Lyrics and translation Midnight Oil - Powderworks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powderworks
Пороховой склад
There's
a
shit
storm
a'coming
Грядет
буря,
милая,
I
feel
it
coming
soon
Я
чувствую
ее
приближение,
There's
a
time
and
a
place
Есть
время
и
место,
And
a
moment
in
space
И
миг
в
пространстве,
When
the
fat
boys
call
the
tune
Когда
толстосумы
диктуют
правила.
There's
a
bubble
a
bouncing
Пузырь
надувается,
And
it's
bouncing
my
way
И
он
катится
в
мою
сторону,
There's
two
sticks
in
the
powderworks
Две
палочки
в
пороховом
складе,
I
think
it's
gonna
blow
today
Думаю,
сегодня
рванет.
There's
a
shit
storm
a'coming
Грядет
буря,
милая,
Somebody's
claiming
some
i.o.u.'s
Кто-то
требует
долги,
Because
the
animal's
back
Потому
что
зверь
вернулся,
With
the
man
intact
И
человек
в
нем
цел.
They
had
a
gun
at
my
head
Они
держали
пистолет
у
моей
головы,
And
a
knife
at
my
back
И
нож
у
спины,
Don't
wind
me
up
too
tight
Не
накручивай
меня
слишком
сильно,
I've
been
had
by
the
balls
all
my
life
Меня
всю
жизнь
держали
за
яйца.
I'm
in
no
mood
now
Я
не
в
настроении
сейчас,
To
stop
dead
and
talk
it
over
Остановиться
и
все
обсудить.
I
don't
need
no
fire
and
brimstone
warning
Мне
не
нужны
предупреждения
об
огне
и
сере,
I've
been
a
long
time
punching
bag
Я
был
грушей
для
битья
долгое
время,
I
won't
run
no
race
where
there
ain't
no
prize
Я
не
буду
бежать
в
гонке,
где
нет
приза,
Take
a
look
at
my
face
Взгляни
на
мое
лицо,
Can't
you
see
this
ain't
no
lies
Разве
ты
не
видишь,
что
это
не
ложь?
There's
a
hit
storm
a
coming
Грядет
буря,
милая,
They're
getting
in
for
one
free
bite
Они
врываются
за
одним
бесплатным
укусом,
I
was
taken
by
surprise
Я
был
застигнут
врасплох,
By
the
glint
in
the
eyes
of
a
sweet
campaign
Блеском
в
глазах
сладкой
кампании,
Smelling
strongly
of
lies
Сильно
пахнущей
ложью,
You're
the
original
Mr.
Clean
Ты
- настоящий
мистер
Чистота,
But
the
closeups
make
you
look
awful
mean
Но
крупные
планы
делают
тебя
ужасно
злым,
You're
just
a
con
man
raving
saying
nothing
new
Ты
просто
мошенник,
который
бредит,
не
говоря
ничего
нового.
(Hirst/Moginie/Rotsey/James)
(Херст/Могини/Ротси/Джеймс)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Andrew James
Attention! Feel free to leave feedback.