Lyrics and translation Midnight Oil - Put Down That Weapon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Down That Weapon
Опусти оружие
Under
the
waterline
Под
водой,
No
place
to
retire
Некуда
уйти
To
another
time
В
другое
время.
The
eyes
of
the
world
now
turn
Глаза
мира
теперь
обращены
And
if
we
think
about
it
И
если
мы
подумаем
об
этом,
And
if
we
talk
about
it
И
если
мы
поговорим
об
этом,
And
if
the
skies
go
dark
with
rain
И
если
небо
потемнеет
от
дождя,
Can
you
tell
me
does
our
freedom
remain?
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
останется
ли
наша
свобода?
Put
down
that
weapon
or
we'll
all
be
gone
Опусти
оружие,
иначе
нам
всем
конец.
You
can't
hide
nowhere
with
the
torchlight
on
Ты
не
можешь
спрятаться
от
света
факела.
And
it
happens
to
be
an
emergency
И,
как
назло,
это
чрезвычайная
ситуация.
Some
things
aren't
meant
to
be,
some
things
don't
come
for
free
Некоторым
вещам
не
суждено
быть,
некоторые
вещи
не
даются
даром.
Above
the
waterline
Над
водой
Point
the
finger,
yeah
point
the
bone
Протягивают
палец,
да,
указывают
кость.
It's
the
harbor
towns
Это
портовые
города,
That
the
gray
metal
ships
call
home
Которые
серые
металлические
корабли
называют
домом.
And
if
we
think
about
it
И
если
мы
подумаем
об
этом,
And
if
we
talk
about
it
И
если
мы
поговорим
об
этом,
And
if
the
sea
go
boiling
black
И
если
море
закипит
черным,
Can
you
tell
me
what
you'll
do
about
that?
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
что
ты
будешь
с
этим
делать?
Put
down
that
weapon
or
we'll
all
be
gone
Опусти
оружие,
иначе
нам
всем
конец.
I
must
know
something
to
know
it's
so
wrong
Я
должен
знать
что-то,
чтобы
понять,
что
это
неправильно.
And
it
happens
to
be
an
emergency
И,
как
назло,
это
чрезвычайная
ситуация.
Some
things
aren't
meant
to
be,
some
things
don't
come
for
free
Некоторым
вещам
не
суждено
быть,
некоторые
вещи
не
даются
даром.
They
keep
talking
about
it
Они
продолжают
говорить
об
этом,
They
keep
talking
about
it
Они
продолжают
говорить
об
этом,
They
keep
talking,
they
keep
talking
about
Они
продолжают
говорить,
они
продолжают
говорить
об
Talking
about
it
Говорить
об
этом.
You
can't
hide
away,
away,
away
Ты
не
можешь
спрятаться,
спрятаться,
спрятаться.
And
it
happens
to
be
an
emergency
И,
как
назло,
это
чрезвычайная
ситуация.
Some
things
aren't
meant
to
be,
some
things
don't
come
for
free
Некоторым
вещам
не
суждено
быть,
некоторые
вещи
не
даются
даром.
Put
down
that
weapon
or
we'll
all
be
gone
Опусти
оружие,
иначе
нам
всем
конец.
I
must
know
something
to
know
it's
so
wrong
Я
должен
знать
что-то,
чтобы
понять,
что
это
неправильно.
And
it
happens
to
be
an
emergency
И,
как
назло,
это
чрезвычайная
ситуация.
Some
things
aren't
meant
to
be,
some
things
don't
come
for
free
Некоторым
вещам
не
суждено
быть,
некоторые
вещи
не
даются
даром.
Put
down
that
weapon
or
we'll
all
be
gone
Опусти
оружие,
иначе
нам
всем
конец.
You
must
be
crazy
if
you
think
you're
strong
Ты
должно
быть
сумасшедшая,
если
думаешь,
что
ты
сильная.
'Cause
it
happens
to
be
an
emergency
Потому
что,
как
назло,
это
чрезвычайная
ситуация.
Some
things
aren't
meant
to
be
and
some
things
don't
come
for
free
Некоторым
вещам
не
суждено
быть,
а
некоторые
вещи
не
даются
даром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hirst, Peter Gifford, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey
Attention! Feel free to leave feedback.