Lyrics and translation Midnight Oil - Shakers and Movers - 2011 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakers and Movers - 2011 Remaster
Те, Кто Трясёт и Двигает - Ремастер 2011
Won't
you
come
on
down
the
line
Не
пойдёшь
ли
ты
со
мной
'Way
from
barren
ground
Вдаль
от
бесплодной
земли
Harlot
and
the
autocrat
Блудница
и
самодержец
Are
they
drivin'
you
further
down
Толкают
тебя
всё
ниже?
The
season's
rhymes
as
they
anchor
me
Ритмы
сезона
словно
якорь
Against
the
raging
tide
Удерживают
меня
от
бурного
потока
Take
you
to
the
last
wild
place
Отведу
тебя
в
последнее
дикое
место
Skin
and
the
stars
they
embrace
Где
кожа
и
звёзды
обнимаются
A
caveman
could
a
saint
become
Пещерный
человек
мог
стать
святым
In
a
hospital
ward
on
the
Somme
В
больничной
палате
на
Сомме
We
can
dive
into
distant
amoebas
Мы
можем
нырнуть
в
далёкие
амёбы
Our
wings
could
melt
in
the
sun
Наши
крылья
могут
растаять
на
солнце
I
can
shake,
I
can
move
Я
могу
трясти,
я
могу
двигаться
But
I
can't
live
without
your
love
Но
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
I
can
break
over
you
Я
могу
разбиться
о
тебя
But
I
can't
live
without
your
love
Но
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
Our
poet
Henry
Lawson,
he
named
them
Наш
поэт
Генри
Лоусон,
он
назвал
их
The
lay
'em
out
brigade
Бригадой
"уложи
их"
Here
they
come,
there
they
go
Вот
они
идут,
вот
они
уходят
Oh
great
God,
of
development
О,
великий
Бог
развития
Don't
really
know
you
yet
Я
ещё
не
знаю
тебя
по-настоящему
Coastline
hosed
down
washed
away
Береговая
линия
смыта,
уничтожена
Economics
now
there's
nothing
left
Экономика
- вот
и
всё,
что
осталось
Tomorrow's
child
takes
concrete
footsteps
Дитя
завтрашнего
дня
ступает
по
бетону
And
they'll
drink
champagne
or
be
damned
И
они
будут
пить
шампанское
или
будут
прокляты
And
the
storm
is
breaking
now
И
буря
надвигается
Yeah,
the
storm
is
breaking
now
Да,
буря
надвигается
Yes,
the
storm
is
crashing
down
Да,
буря
обрушивается
I
can
shake,
I
can
move
Я
могу
трясти,
я
могу
двигаться
But
I
can't
live
without
your
love
Но
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
I
can
break
over
you
Я
могу
разбиться
о
тебя
But
I
can't
live
without
your
love
Но
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
I
can
shake,
I
can
move
Я
могу
трясти,
я
могу
двигаться
But
I
can't
live
without
your
love
Но
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
I
can
break
over
you
Я
могу
разбиться
о
тебя
But
I
can't
live
without
your
love
Но
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Attention! Feel free to leave feedback.