Lyrics and translation Midnight Oil - Warakurna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
enough
for
everyone
Хватит
на
всех,
In
Redfern
as
there
is
in
Alice
И
в
Редферне,
и
в
Алис-Спрингс,
This
is
not
the
Buckingham
Palace
Это
тебе
не
Букингемский
дворец,
This
is
the
crown
land
Это
земли
короны,
This
is
the
brown
land
Это
земли
аборигенов,
This
is
not
our
land
Это
не
наша
земля.
Some
folks
live
in
water
tanks
Кто-то
живёт
в
цистернах
для
воды,
Some
folks
live
in
red
brick
flats
Кто-то
живёт
в
квартирах
из
красного
кирпича.
There
is
enough,
the
law
is
carved
in
granite
Хватит
на
всех,
закон
высечен
в
граните,
It's
been
shaped
by
wind
and
rain
Он
был
выточен
ветром
и
дождём,
White
law
could
be
wrong
Закон
белых
может
быть
неправ,
Black
law
must
be
strong
Закон
чёрных
должен
быть
силён.
Warakurna,
cars
will
roll
Варакурна,
машины
катятся,
Don't
drink
by
the
water
hole
Не
пей
у
водопоя,
Court
fines
on
the
shopfront
wall
Штрафы
суда
на
стене
магазина,
Beat
the
grog
and
save
your
soul
Победи
выпивку
и
спаси
свою
душу.
Some
people
laugh,
some
never
learn
Кто-то
смеётся,
кто-то
не
учится,
This
land
must
change
or
land
must
burn
Эта
земля
должна
измениться,
или
земля
должна
сгореть,
Some
people
sleep,
some
people
yearn
Кто-то
спит,
кто-то
тоскует,
This
land
must
change
or
land
must
burn
Эта
земля
должна
измениться,
или
земля
должна
сгореть.
Diesel
and
dust
is
what
we
breathe
Дизель
и
пыль
- вот
чем
мы
дышим,
This
land
don't
change
and
we
don't
leave
Эта
земля
не
меняется,
и
мы
не
уходим,
Some
people
live,
some
never
die
Кто-то
живёт,
кто-то
не
умирает,
This
land
don't
change
this
land
must
lie
Эта
земля
не
меняется,
эта
земля
должна
лгать,
Some
people
leave,
always
return
Кто-то
уходит,
но
всегда
возвращается,
This
land
must
change
or
land
must
burn
Эта
земля
должна
измениться,
или
земля
должна
сгореть.
Warakurna,
camels
roam
Варакурна,
верблюды
бродят,
Fires
are
warm
and
dogs
are
cold
Огни
костров
греют,
а
собаки
мёрзнут,
Not
since
Lassiter
was
here
С
тех
пор
как
Ласситер
был
здесь,
Black
man's
got
a
lot
to
fear
Чёрному
человеку
есть
чего
бояться.
Some
people
laugh
some
never
learn
Кто-то
смеётся,
кто-то
не
учится,
This
land
must
change
or
land
must
burn
Эта
земля
должна
измениться,
или
земля
должна
сгореть,
Some
people
leave,
always
return
Кто-то
уходит,
но
всегда
возвращается,
This
land
must
change
or
land
must
burn
Эта
земля
должна
измениться,
или
земля
должна
сгореть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey
Attention! Feel free to leave feedback.