Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Parking (On the Dancefloor)
Kein Parken (auf der Tanzfläche)
Excuse
me,
madam
Entschuldige,
mein
Herr
You're
standing
still
in
a
no
parking
zone
Du
stehst
still
in
einer
Parkverbotszone
You
don't
get
a
move
on
that
body
Wenn
du
diesen
Körper
nicht
in
Bewegung
bringst
I'll
be
forced
to
give
you
a
ticket
so
get
with
it
Bin
ich
gezwungen,
dir
einen
Strafzettel
zu
geben,
also
mach
schon
There's
a
party
tonight,
you're
in
a
red
light
zone
Heute
Abend
ist
eine
Party,
du
bist
in
einer
Rotlichtzone
If
you
don't
want
a
ticket
you
better
move
on
Wenn
du
keinen
Strafzettel
willst,
beweg
dich
besser
If
you
break
the
law
you
gotta
pay
your
dues
Wenn
du
das
Gesetz
brichst,
musst
du
deine
Schulden
bezahlen
Ain't
much
better
if
you
play
it
by
the
rules
Ist
nicht
viel
besser,
wenn
du
dich
an
die
Regeln
hältst
'Cause
it's
so
easy,
it's
so
right
Weil
es
so
einfach
ist,
es
ist
so
richtig
It's
so
easy
to
rock
it
with
your
body,
baby
Es
ist
so
einfach,
es
mit
deinem
Körper
zu
rocken,
Baby
It's
so
easy,
it's
so
right
Es
ist
so
einfach,
es
ist
so
richtig
It's
so
easy
if
you
drive
it
all
night
Es
ist
so
einfach,
wenn
du
die
ganze
Nacht
fährst
No
parking,
baby
Kein
Parken,
Baby
No
parking
on
the
dance
floor
Kein
Parken
auf
der
Tanzfläche
No
parking,
baby
Kein
Parken,
Baby
No
parking
on
the
dance
floor
Kein
Parken
auf
der
Tanzfläche
Let
me
hear
you
blow
your
horn
Lass
mich
deine
Hupe
hören
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
Shake
it,
baby
Schüttel
es,
Baby
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
Rock
it,
baby
Rock
es,
Baby
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
Movin'
violations
are
easy
to
fix
Bewegungsverstöße
sind
leicht
zu
beheben
Just
tell
the
deejay
to
fix
it
in
the
mix
Sag
dem
DJ
einfach,
er
soll
es
im
Mix
beheben
Shake
it
up
and
shake
it
on
down
Schüttel
es
auf
und
schüttel
es
runter
Let
me
feel
you
movin',
you
gotta
get
down
Lass
mich
dich
bewegen
fühlen,
du
musst
runterkommen
'Cause
it's
so
easy,
it's
so
right
Weil
es
so
einfach
ist,
es
ist
so
richtig
It's
so
easy
to
rock
it
with
your
body,
baby
Es
ist
so
einfach,
es
mit
deinem
Körper
zu
rocken,
Baby
It's
so
easy,
it's
so
right
Es
ist
so
einfach,
es
ist
so
richtig
It's
so
easy
if
you
drive
it
all
night
Es
ist
so
einfach,
wenn
du
die
ganze
Nacht
fährst
No
parking,
baby
Kein
Parken,
Baby
No
parking
on
the
dance
floor
Kein
Parken
auf
der
Tanzfläche
I
wanna
say
it
again
Ich
will
es
nochmal
sagen
No
parking,
baby
Kein
Parken,
Baby
No
parking
on
the
dance
floor
Kein
Parken
auf
der
Tanzfläche
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
Shake
it,
baby
Schüttel
es,
Baby
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
Rock
it,
baby
Rock
es,
Baby
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
(Beep-beep,
beep-beep,
beep-beep)
Don't
drive
it
Fahr
es
nicht
Don't
park
your
booty,
don't
park
your
can
Park
deinen
Hintern
nicht,
park
deine
Dose
nicht
It's
time
to
party,
it's
time
to
jam
Es
ist
Zeit
zu
feiern,
es
ist
Zeit
zu
jammen
Don't
park
your
booty,
don't
park
your
can
Park
deinen
Hintern
nicht,
park
deine
Dose
nicht
It's
time
to
party,
it's
time
to
jam
Es
ist
Zeit
zu
feiern,
es
ist
Zeit
zu
jammen
Don't
park
your
booty,
don't
park
your
can
Park
deinen
Hintern
nicht,
park
deine
Dose
nicht
It's
time
to
party,
it's
time
to
jam
Es
ist
Zeit
zu
feiern,
es
ist
Zeit
zu
jammen
Don't
park
your
booty,
don't
park
your
can
Park
deinen
Hintern
nicht,
park
deine
Dose
nicht
It's
time
to
party,
it's
time
to
jam
Es
ist
Zeit
zu
feiern,
es
ist
Zeit
zu
jammen
No
parking,
baby
Kein
Parken,
Baby
No
parking
on
the
dance
floor
Kein
Parken
auf
der
Tanzfläche
No
parking,
baby
Kein
Parken,
Baby
No
parking
on
the
dance
floor
Kein
Parken
auf
der
Tanzfläche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelley Lovelace, Daryl Simmons, Vincent Calloway
Attention! Feel free to leave feedback.