Lyrics and translation Midori Karashima - Woman"Wの悲劇"より
Woman"Wの悲劇"より
Женщина "W no higeki" (Трагедия W)
もう行かないで
そばにいて
Не
уходи,
останься
рядом,
窓のそばで腕を組んで
У
окна,
обняв
меня
за
плечи.
雪のような星が降るわ
Снежные
звезды
падают
с
неба,
もう愛せないというのなら
Если
ты
больше
не
можешь
любить,
友だちでもかまわないわ
Я
согласна
быть
просто
другом.
強がってもふるえるのよ
Пытаюсь
казаться
сильной,
но
дрожу,
ああ時の河を渡る船に
Ах,
на
лодке
по
реке
времени
オールはない
流されてく
Без
весел,
я
плыву
по
течению.
横たわった髪に胸に
На
мои
распущенные
волосы,
на
грудь
降りつもるわ星の破片
Падают
осколки
звезд.
もう一瞬で燃えつきて
Пусть
я
сгорю
в
одно
мгновение,
あとは灰になってもいい
Пусть
превращусь
в
пепел,
わがままだと叱らないで
Не
ругай
меня
за
эгоизм,
ああ時の河を渡る船に
Ах,
на
лодке
по
реке
времени
オールはない
流されてく
Без
весел,
я
плыву
по
течению.
やさしい眼で見つめ返す
Твои
нежные
глаза
смотрят
на
меня
в
ответ,
二人きりの星降る町
Мы
одни
в
городе,
где
падают
звезды.
行かないで
そばにいて
Не
уходи,
останься
рядом,
おとなしくしてるから
Я
буду
тихой
и
послушной,
せめて朝の陽が射すまで
Останься
хотя
бы
до
рассвета,
ここにいて
眠り顔を
Побудь
со
мной,
я
хочу
смотреть
見ていたいの
На
твое
спящее
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karuho Kureta
Album
Cashmere
date of release
25-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.