Lyrics and translation Midori Karashima - いのちの歌
生きてゆくことの意味
問いかけるそのたびに
Каждый
раз,
когда
я
спрашиваю
себя
о
смысле
жизни,
胸をよぎる
愛しい人々のあたたかさ
меня
согревает
теплота
любимых
людей.
この星の片隅で
めぐり会えた奇跡は
Чудо
нашей
встречи
в
этом
уголке
вселенной
どんな宝石よりも
たいせつな宝物
драгоценнее
любых
сокровищ.
泣きたい日もある
絶望に嘆く日も
Бывают
дни,
когда
хочется
плакать,
дни,
полные
отчаяния,
そんな時そばにいて
寄り添うあなたの影
но
в
такие
моменты
ты
рядом,
твоя
тень
поддерживает
меня.
二人で歌えば
懐かしくよみがえる
Когда
мы
поем
вместе,
воскресают
в
памяти
ふるさとの夕焼けの
優しいあのぬくもり
нежные
закаты
родного
края,
их
ласковое
тепло.
本当にだいじなものは
隠れて見えない
Самое
важное
скрыто
от
глаз,
ささやかすぎる日々の中に
かけがえない喜びがある
в
самых
обычных
днях
таится
ни
с
чем
не
сравнимая
радость.
いつかは誰でも
この星にさよならを
Когда-нибудь
каждому
из
нас
придется
する時が来るけれど
命は継がれてゆく
попрощаться
с
этим
миром,
но
жизнь
будет
продолжаться.
生まれてきたこと
育ててもらえたこと
За
то,
что
я
родилась,
за
то,
что
меня
вырастили,
出会ったこと
笑ったこと
за
наши
встречи,
за
наш
смех,
そのすべてにありがとう
я
благодарна
за
все.
この命にありがとう
Благодарна
за
эту
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariya Takeuchi, Takatsugu Muramatsu, Maria Yamashita (pka Miyabi)
Album
Cashmere
date of release
25-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.