Midori Karashima - いのちの歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Midori Karashima - いのちの歌




いのちの歌
Песня жизни
生きてゆくことの意味 問いかけるそのたびに
Каждый раз, когда я спрашиваю себя о смысле жизни,
胸をよぎる 愛しい人々のあたたかさ
меня согревает теплота любимых людей.
この星の片隅で めぐり会えた奇跡は
Чудо нашей встречи в этом уголке вселенной
どんな宝石よりも たいせつな宝物
драгоценнее любых сокровищ.
泣きたい日もある 絶望に嘆く日も
Бывают дни, когда хочется плакать, дни, полные отчаяния,
そんな時そばにいて 寄り添うあなたの影
но в такие моменты ты рядом, твоя тень поддерживает меня.
二人で歌えば 懐かしくよみがえる
Когда мы поем вместе, воскресают в памяти
ふるさとの夕焼けの 優しいあのぬくもり
нежные закаты родного края, их ласковое тепло.
本当にだいじなものは 隠れて見えない
Самое важное скрыто от глаз,
ささやかすぎる日々の中に かけがえない喜びがある
в самых обычных днях таится ни с чем не сравнимая радость.
いつかは誰でも この星にさよならを
Когда-нибудь каждому из нас придется
する時が来るけれど 命は継がれてゆく
попрощаться с этим миром, но жизнь будет продолжаться.
生まれてきたこと 育ててもらえたこと
За то, что я родилась, за то, что меня вырастили,
出会ったこと 笑ったこと
за наши встречи, за наш смех,
そのすべてにありがとう
я благодарна за все.
この命にありがとう
Благодарна за эту жизнь.





Writer(s): Mariya Takeuchi, Takatsugu Muramatsu, Maria Yamashita (pka Miyabi)


Attention! Feel free to leave feedback.