Хочу Спросить
Ich will fragen
Это
Midway
Das
ist
Midway
Есть
проста
пара
неотвеченных
вопросов
Es
gibt
einfach
ein
paar
unbeantwortete
Fragen
А
я
ищу
ответ
Und
ich
suche
die
Antwort
Хочу
спросить
небо
и
получить
ответ,
Ich
will
den
Himmel
fragen
und
eine
Antwort
erhalten,
Хочу
задать
земле
всего
один
вопрос,
Ich
will
der
Erde
nur
eine
Frage
stellen,
Ответит
ли
мне
солнце,
даст
ли
мне
совет
Wird
die
Sonne
mir
antworten,
wird
sie
mir
einen
Rat
geben
А
что
мне
скажет
море
в
котором
я
вырос?
Und
was
wird
mir
das
Meer
sagen,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin?
На
часах
1.30,
глаза
сами
смыкаются
Es
ist
1:30
Uhr,
die
Augen
fallen
von
selbst
zu
Но
поздний
разговор
с
любимой
никак
не
развеется
Aber
das
späte
Gespräch
mit
meiner
Liebsten
will
sich
nicht
verflüchtigen
Ведь
она
знала
что-то
новое
Denn
sie
wusste
etwas
Neues
А
может
старое
Oder
vielleicht
Altes
А
я
пока
невнятно
вижу
впереди
цель
Und
ich
sehe
das
Ziel
vor
mir
noch
undeutlich
Хочу
спросить
совета
Ich
möchte
um
Rat
fragen
Но
знаю
не
у
кого
Aber
ich
weiß
nicht
wen
Ведь
знать
ответ
могу
лишь
только
я,
Denn
die
Antwort
kann
nur
ich
allein
wissen,
Звучит
как
бред
Klingt
wie
Unsinn
Какой
то
странный
фильм,
Irgendein
seltsamer
Film,
Попался
под
эфир
Kam
gerade
auf
Sendung
Но
в
каждом
действии
Aber
in
jeder
Handlung
Вокруг
вижу
особый
стимул
Um
mich
herum
sehe
ich
einen
besonderen
Anreiz
Что
за
мысли
несут
мне
Was
für
Gedanken
kommen
mir
Я
терял
рассудок
Ich
verlor
den
Verstand
Один
и
днём
и
ночью
Allein,
bei
Tag
und
Nacht
В
любое
время
суток
Zu
jeder
Tageszeit
А
я
молил
Бога,
Und
ich
flehte
zu
Gott,
Чтоб
он
приснился
мне
Dass
er
mir
im
Traum
erscheint
Хотел
задать
вопрос
Ich
wollte
eine
Frage
stellen
Что
шествует
в
моём
уме
Die
in
meinem
Kopf
herumgeht
Хочу
спросить
небо
и
получить
ответ,
Ich
will
den
Himmel
fragen
und
eine
Antwort
erhalten,
Хочу
задать
земле
всего
один
вопрос,
Ich
will
der
Erde
nur
eine
Frage
stellen,
Ответит
ли
мне
солнце,
даст
ли
мне
совет
Wird
die
Sonne
mir
antworten,
wird
sie
mir
einen
Rat
geben
А
что
мне
скажет
море
в
котором
я
вырос?
Und
was
wird
mir
das
Meer
sagen,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin?
Я
побывал
везде
Ich
war
überall
Где
как
я
раньше
думал
Wo
ich
früher
dachte
zu
sein
На
самом
деле
In
Wirklichkeit
Я
всё
здесь
Bin
ich
immer
noch
hier
И
как
обычно
утром
Und
wie
üblich
am
Morgen
Я
просыпаюсь
долго
Wache
ich
langsam
auf
И
обещаю,
что
сегодня
Und
verspreche,
dass
heute
Будет
всё
иначе
Alles
anders
sein
wird
Не
как
вчера,
иначе
Nicht
wie
gestern,
anders
И
мелкие
заботы,
Und
die
kleinen
Sorgen,
Вновь
на
них
зациклен
Wieder
bin
ich
auf
sie
fixiert
Не
вижу
большего
на
пляже,
Ich
sehe
nicht
das
Große
am
Strand,
А
ищу
в
песчинках
Sondern
suche
in
Sandkörnern
Но
в
голове
моей
пока
Aber
in
meinem
Kopf
ist
immer
noch
Всё
тот
же
вопрос
Dieselbe
Frage
А
я
ищу
ответ
Und
ich
suche
die
Antwort
На
небе
полном
звёзд
Am
Himmel
voller
Sterne
Ведь
как-то
там
искали
раньше
Denn
irgendwie
suchte
man
dort
früher
Но
никто
не
знает
Aber
niemand
weiß
es
Ведь
что-то
там
нашли
Denn
etwas
hat
man
dort
gefunden
Зато
я
знаю
Aber
ich
weiß
es
И
озарились
где-то
лица
в
юном
мае
Und
irgendwo
erhellten
sich
Gesichter
im
jungen
Mai
А
на
душе
моей
слова
Und
in
meiner
Seele
die
Worte
Люблю
и
так
скучаю
Ich
liebe
dich
und
vermisse
dich
so
sehr
Хочу
спросить
небо
и
получить
ответ,
Ich
will
den
Himmel
fragen
und
eine
Antwort
erhalten,
Хочу
задать
земле
всего
один
вопрос,
Ich
will
der
Erde
nur
eine
Frage
stellen,
Ответит
ли
мне
солнце,
даст
ли
мне
совет
Wird
die
Sonne
mir
antworten,
wird
sie
mir
einen
Rat
geben
А
что
мне
скажет
море
в
котором
я
вырос?
Und
was
wird
mir
das
Meer
sagen,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin?
Если
спросишь
когда
Wenn
du
fragst
wann
Отвечу
не
знаю
Antworte
ich:
Ich
weiß
nicht
Или
спросишь
почему
Oder
wenn
du
fragst
warum
А
я
не
знаю
Und
ich
weiß
es
nicht
А
ты
спросишь
зачем
тогда
Und
du
fragst
wozu
dann
А
я
не
знаю
Und
ich
weiß
es
nicht
Я
бы
рад
улететь
Ich
würde
gerne
wegfliegen
Буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Когда
захочешь
уйти
Wenn
du
gehen
willst
Спрошу
почему
Frage
ich
warum
А
ты
так
мило
улыбнёшься
Und
du
wirst
so
süß
lächeln
И
скроешь
слёзы
Und
deine
Tränen
verbergen
И
сделаешь
тот
первый
шаг
Und
du
wirst
den
ersten
Schritt
machen
Самый
серьёзный
Den
ernstesten
В
надежде,
что
поможешь
мне
In
der
Hoffnung,
dass
du
mir
hilfst
Ответить
на
вопрос
Die
Frage
zu
beantworten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): шаповалов вадим денисович
Album
21
date of release
21-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.