Mieke - De Oude Visser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mieke - De Oude Visser




De Oude Visser
Старый рыбак
Een oude visser die zit nog op het strand
Старый рыбак сидит на берегу,
Hij maakt netten met de hand
Вяжет сети он в тиши,
Voor de vissen in de zee
Для рыбок в синеве,
En in de verte daar klinkt gitaarmuziek
И вдалеке звучит мелодия гитар,
Het maakt hem melancholiek
Наполняя грустью старый взгляд,
Een herinnering neemt hem mee
Воспоминанья увлекают вдаль,
Naar een tijd dat hij sterk was en jong
В те времена, когда был он сильным и молодым,
En danste en nog zong
Пел и танцевал легко,
Met de meisjes op het plein
С девушками на площади родной.
Een oude visser die zit nog op het strand
Старый рыбак сидит на берегу,
En af en toe dan beeft zijn hand
И иногда дрожит рука,
En zijn hart doet pijn
И сердце болью полно.
Refr.:
Припев:
Want in de verte daar ligt de stad Athene
Ведь вдалеке лежит город Афины,
Waar hij eens geluk kon lenen
Где он когда-то счастье находил,
Maar dat is heel lang gelee
Но это было так давно,
Nu hij oud is kan hij alleen nog horen
Теперь, когда он стар, он может лишь слышать,
Wat hij daar heeft verloren
Что там он потерял,
Van zijn jeugd nam hij niks mee
Из своей юности ничего не унес,
Hij heeft alleen nog de vissen en het water
У него остались только рыбы и вода,
Een herinnering voor later
Воспоминания на потом,
Bij de schelpen op het strand
У ракушек на песке,
In zijn ogen is eenzaamheid gekomen
В его глазах поселилось одиночество,
Toch kan hij alleen nog dromen
И все же он может только мечтать,
Van zijn mooie vaderland
О своей прекрасной родине.
Een gure wind die jaagt nu op het strand
Резкий ветер гуляет по берегу,
Van zijn mooie oude land
Его прекрасной старой страны,
Waar hij eens toch sterven moet
Где он когда-нибудь умрет,
Een bleke zon komt door de wolken heen
Бледное солнце пробивается сквозь облака,
Nu voelt hij zich alleen
Теперь он чувствует себя одиноким,
Met het witte koude zand
С белым холодным песком,
Niemand treurt er om een oude Griek
Никто не скорбит о старом греке,
Ook niet als hij dood zou gaan
Даже если он умрет,
Niemand blijft er even staan
Никто не остановится ни на миг,
Maar in Athene is een nieuwe zoon geboren
Но в Афинах родился новый сын,
Aan de klokken kun je het horen
По колоколам ты можешь это услышать,
Iedereen blijft staan
Все замирают.
Refr.(2x)
Припев(2x)





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! Feel free to leave feedback.