Lyrics and translation Mieke - En Opeens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
opeens
sta
je
daar
alleen
И
вдруг
ты
стоишь
одна,
En
je
voelt
je
angst,
die
kille
grauwe
steen
И
чувствуешь
страх,
этот
холодный
серый
камень.
Waar
is
je
liefde
heen?
Куда
делась
твоя
любовь?
Je
kan
alles
aan
Ты
можешь
все,
Je
bezit
de
wereld
en
de
zon
en
maan
Тебе
принадлежит
мир,
солнце
и
луна.
Maar
kan
je
dit
wel
aan?
Но
сможешь
ли
ты
справиться
с
этим?
De
liefde
was
onmetelijk
groot
Любовь
была
безмерно
велика,
Hij
was
je
zoon,
je
vriend
en
deelgenoot
Он
был
твоим
сыном,
твоим
другом,
твоей
частью.
Nu
ben
je
machteloos
Теперь
ты
бессильна.
Kijk
daar
ligt
hij
nou
Вот
он
лежит,
Alles
wat
je
hebt
brengt
hem
niet
tot
leven
voor
jou
Все,
что
у
тебя
есть,
не
вернет
его
к
жизни.
En
opeens
sta
je
daar
alleen
И
вдруг
ты
стоишь
одна,
En
je
voelt
je
angst,
die
kille
grauwe
steen
И
чувствуешь
страх,
этот
холодный
серый
камень.
Waar
is
je
kind
nu
heen?
Куда
делся
твой
ребенок?
Eens
leek
de
tijd
wel
stil
te
staan
Когда-то
казалось,
что
время
остановилось,
Vol
levensvreugde,
op
jouw
lippen
zijn
naam
Полная
радости
жизни,
на
твоих
губах
его
имя.
Het
einde
kwam
ineens
Конец
наступил
внезапно,
Plots
was
het
daar
Вдруг
он
пришел.
Er
is
geen
enkel
troostend
woord
of
gebaar
Нет
ни
одного
утешительного
слова
или
жеста.
En
opeens
sta
je
daar
alleen
И
вдруг
ты
стоишь
одна,
En
je
voelt
je
angst,
die
kille
grauwe
steen
И
чувствуешь
страх,
этот
холодный
серый
камень.
Waar
is
je
kind
nu
heen?
Куда
делся
твой
ребенок?
Je
kan
alles
aan
Ты
можешь
все,
Je
bezit
de
wereld
en
de
zon
en
maan
Тебе
принадлежит
мир,
солнце
и
луна.
Maar
kan
je
dit
wel
aan?
Но
сможешь
ли
ты
справиться
с
этим?
Maar
kan
je
dit
wel
aan?
Но
сможешь
ли
ты
справиться
с
этим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gerry goffin, mary boduin, michael masser
Attention! Feel free to leave feedback.