Lyrics and translation Mieke - Klein Klokje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klein
klokje
in
de
toren
Little
bell
in
the
steeple
Jij
bent
overal
te
horen
You
can
be
heard
everywhere
Over
pleinen
en
straten
Over
squares
and
streets
Wil
je
altijd
met
ons
praten
You
always
want
to
talk
to
us
Soms
voor
een
bruid
die
trouwen
gaat
Sometimes
for
a
bride
who
is
getting
married
Of
een
kind
dat
wordt
geboren
Or
a
child
who
is
born
Klein
klokje
daar
hoog
in
de
toren
Little
bell
high
up
in
the
steeple
Klein
klokje
in
de
toren
Little
bell
in
the
steeple
Jij
bent
overal
te
horen
You
can
be
heard
everywhere
Over
pleinen
en
straten
Over
squares
and
streets
Wil
je
altijd
met
ons
praten
You
always
want
to
talk
to
us
Soms
is
je
toon
wat
triest
en
laag
Sometimes
your
tone
is
a
little
sad
and
low
Omdat
een
mens
is
gestorven
Because
a
person
has
died
Klein
klokje
daar
hoog
in
de
toren
Little
bell
high
up
in
the
steeple
Niemand
weet
het
maar
je
hebt
ook
pijn
No
one
knows
but
you
are
also
in
pain
Als
het
lage
tonen
moeten
zijn
When
the
low
notes
have
to
be
played
Als
iemand
plotseling
is
heengegaan
When
someone
has
passed
away
suddenly
Moet
jij
maar
steeds
die
droeve
tonen
slaan
You
have
to
keep
striking
those
mournful
notes
Hoog
boven
die
groene
bomen
High
above
those
green
trees
Hoog
boven
al
dat
druk
verkeer
High
above
all
that
busy
traffic
Jij
hebt
geen
tijd
om
wat
te
dromen
You
have
no
time
to
dream
Jij
slaat
je
slagen
keer
op
keer
You
strike
your
blows
again
and
again
Klein
klokje
in
de
toren
Little
bell
in
the
steeple
Jij
bent
overal
te
horen
You
can
be
heard
everywhere
Over
pleinen
en
straten
Over
squares
and
streets
Wil
je
altijd
met
ons
praten
You
always
want
to
talk
to
us
Soms
voor
een
bruid
die
trouwen
gaat
Sometimes
for
a
bride
who
is
getting
married
Of
een
kind
dat
wordt
geboren
Or
a
child
who
is
born
Klein
klokje
daar
hoog
in
de
toren
Little
bell
high
up
in
the
steeple
Klein
klokje
daar
hoog
in
de
toren
Little
bell
high
up
in
the
steeple
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Kartner
Attention! Feel free to leave feedback.