Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio Dove Sei
Gott, wo bist du
Non
senti
che
ti
vorrei?
Fühlst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Non
senti
che
ti
vorrei?
Fühlst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Ma
quale
amore
Aber
welche
Liebe
Ci
vorrebbe
per
amare
bräuchte
es,
um
zu
lieben
Più
forte
anche
del
dolore
stärker
noch
als
der
Schmerz,
Per
non
fermarsi
alle
parole?
um
nicht
bei
Worten
stehen
zu
bleiben?
Ma
quale
amore
Aber
welche
Liebe
Per
sigillare
il
nostro
cuore
um
unser
Herz
zu
versiegeln,
Senza
portarlo
ad
inaridire
ohne
es
austrocknen
zu
lassen,
Dove
il
bene
incontra
il
male?
dort,
wo
das
Gute
auf
das
Böse
trifft?
E
qui
seduta
chiedo
un
po'
di
aiuto
Und
hier
sitzend
bitte
ich
um
ein
wenig
Hilfe
Dammi
un
segno,
se
lo
vuoi
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
willst
Nella
gente
In
den
Leuten
Ultimamente
In
letzter
Zeit
Non
ti
trovo
mai
finde
ich
dich
nie
Dio,
dove
sei?
Gott,
wo
bist
du?
Non
senti
che
io
ti
vorrei?
Fühlst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Ma
quale
amore
Aber
welche
Liebe
Potrebbe
non
farci
tradire
könnte
uns
davon
abhalten
zu
betrügen,
Senza
dire
che
è
banale
ohne
zu
sagen,
dass
es
banal
ist,
Per
poterlo
ancora
fare?
um
es
doch
wieder
tun
zu
können?
E
ma
quale
amore
Und
aber
welche
Liebe
Dovremmo
mai
trovare
sollten
wir
jemals
finden,
Per
sentirsi
tutti
uguali
um
uns
alle
gleich
zu
fühlen
E
non
sempre
i
migliori?
und
nicht
immer
die
Besten?
E
qui
seduta
chiedo
un
po'
d'
aiuto
Und
hier
sitzend
bitte
ich
um
ein
wenig
Hilfe
Dammi
un
segno,
se
lo
vuoi
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
willst
Nella
gente
In
den
Leuten
Ultimamente
In
letzter
Zeit
Non
ti
trovo
mai
finde
ich
dich
nie
Dio,
dove
sei?
Gott,
wo
bist
du?
Non
senti
che
io
ti
vorrei?
Fühlst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
E
mi
sento
molto
sola
Und
ich
fühle
mich
sehr
allein
Perché
ti
vorrei
Weil
ich
dich
will
Più
di
sempre
Mehr
als
je
zuvor
Dentro
tutti
noi
In
uns
allen
Dio,
dove
sei?
Gott,
wo
bist
du?
Non
senti
che
io
ti
vorrei?
Fühlst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Dio,
dove
sei?
Gott,
wo
bist
du?
Non
senti
che
io
ti
vorrei?
Fühlst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniela Miglietta, Ivano Fizio
Attention! Feel free to leave feedback.