Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi,
le
mani
tra
le
mani
Wir,
die
Hände
in
den
Händen
Un
estate
che
così
mai
limpida
Ein
Sommer,
so
klar
wie
nie
zuvor
Negli
sguardi,
noi
tutto
il
tempo
In
den
Blicken,
wir
die
ganze
Zeit
Come
se
ci
fosse
un
miracolo
nel
vento
Als
ob
ein
Wunder
im
Wind
wäre
Liberi
noi,
liberi
Frei
wir,
frei
Sognai
di
averti...
noi
due
soli
Ich
träumte,
dich
zu
haben...
wir
zwei
allein
Come
delle
comete
Wie
Kometen
Facendo
l'amore
sotto
un
abete
Liebe
machend
unter
einer
Tanne
Noi,
sfiniti
sopra
un
prato
Wir,
erschöpft
auf
einer
Wiese
Ascoltiamo
poi
le
libellule
Hören
dann
den
Libellen
zu
Poi,
mangiando
il
pane
Dann,
das
Brot
essend
Tu
mi
accarezzasti
le
gambe
tremule
Du
streicheltest
meine
zitternden
Beine
Nel
sudore
ci
abbandonammo
e
si
venii
Im
Schweiß
ließen
wir
uns
fallen
Creando
un
miracolo
nel
vento
Erschufen
ein
Wunder
im
Wind
Sognai
di
averti...
noi
due
soli
Ich
träumte,
dich
zu
haben...
wir
zwei
allein
Soli
come
comete
Allein
wie
Kometen
Facendo
l'amore...
Liebe
machend...
Nelle
mani
sentirò
di
te
In
meinen
Händen
werde
ich
dich
spüren
Poesie
d'amore
mi
attraversano
nel
cielo
Liebesgedichte
durchströmen
mich
im
Himmel
Noi
due
soli,
noi
due
amori,
noi
due
fiori
Wir
zwei
allein,
wir
zwei
Lieben,
wir
zwei
Blumen
Liberi
noi,
liberi
Frei
wir,
frei
Sognai
di
averti
Ich
träumte,
dich
zu
haben
Noi
due
soli,
liberi
Wir
zwei
allein,
frei
Sognai
di
averti
Ich
träumte,
dich
zu
haben
Noi
due
soli
Wir
zwei
allein
Soli
come
comete
Allein
wie
Kometen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecere Emiliano, Angelosanti Luca, Miglietta Daniela
Album
Due Soli
date of release
05-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.