Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra le tue mani e i sogni (a francesco ian)
Zwischen deinen Händen und den Träumen (für Francesco Ian)
Sono
tuoi
gli
occhi
grandi
sul
mondo
Dein
sind
die
großen
Augen
auf
die
Welt
Sono
tue
le
mie
mani,
sai?
Deine
sind
meine
Hände,
weißt
du?
Sono
tue
le
parole
che
ho
perso
Deine
sind
die
Worte,
die
ich
verloren
habe
E
quelle
che
non
mi
scordo
mai
Und
die,
die
ich
nie
vergesse
Le
tue
stelle
colorano
il
cielo
Deine
Sterne
färben
den
Himmel
Come
dentro
una
favola
Wie
in
einem
Märchen
Sole
in
faccia,
è
già
estate
e
non
piove
più
Sonne
im
Gesicht,
es
ist
schon
Sommer
und
es
regnet
nicht
mehr
Siamo
mano
nella
mano
io
e
te
Wir
sind
Hand
in
Hand,
ich
und
du
Tu,
la
madre
più
bambina
di
me
Du,
die
Mutter,
kindlicher
als
ich
Crescerai
Du
wirst
wachsen
Fra
le
mie
mani
e
i
sogni
Zwischen
meinen
Händen
und
den
Träumen
Ad
occhi
aperti
che
hai
per
me
Mit
offenen
Augen,
die
du
für
mich
hast
Mi
crescerai
sul
cuore
Du
wirst
mir
am
Herzen
wachsen
Fiore
sulla
cenere
Blume
auf
der
Asche
E
tu
sarai
migliore
di
me
Und
du
wirst
besser
sein
als
ich
Sono
tuoi
i
miei
sorrisi
ogni
giorno
Dein
ist
mein
Lächeln
jeden
Tag
Sono
tuoi
i
miei
respiri,
sai?
Deine
sind
meine
Atemzüge,
weißt
du?
Sono
tue
le
promesse
che
ho
fatto
Deine
sind
die
Versprechen,
die
ich
gemacht
habe
E
quelle
che
non
ti
farò
mai
Und
die,
die
ich
dir
nie
geben
werde
Ogni
attimo
è
un
cielo
aperto
Jeder
Augenblick
ist
ein
offener
Himmel
Una
sorpresa
da
vivere
Eine
Überraschung
zum
Erleben
Siamo
vento
in
mezzo
al
vento
io
e
te
Wir
sind
Wind
mitten
im
Wind,
ich
und
du
Figlio
d′anima
più
grande
di
me
Sohn
der
Seele,
größer
als
ich
Crescerai
Du
wirst
wachsen
Fra
le
mie
mani
e
i
sogni
folli
Zwischen
meinen
Händen
und
den
verrückten
Träumen
Che
tu
fai
per
me
Die
du
für
mich
träumst
Mi
crescerai
nel
fiato
Du
wirst
mir
im
Atem
wachsen
Fiore
nella
cenere
Blume
in
der
Asche
E
tu
sarai
migliore
di
me
Und
du
wirst
besser
sein
als
ich
E
crescerai
migliore
di
me
Und
wirst
besser
heranwachsen
als
ich
Mani
nelle
mani
Hand
in
Hand
Siamo
piccoli
e
giganti
Wir
sind
klein
und
Riesen
Sai
che
l'amore
non
muore
mai?
Weißt
du,
dass
die
Liebe
niemals
stirbt?
Fra
le
mie
mani
e
i
sogni
Zwischen
meinen
Händen
und
den
Träumen
I
giorni
tuoi
da
vivere
Deine
Tage
zum
Leben
Mi
crescerai
sul
cuore
Du
wirst
mir
am
Herzen
wachsen
Come
terra
fertile
Wie
fruchtbare
Erde
E
tu
sarai
migliore
di
me
Und
du
wirst
besser
sein
als
ich
E
crescerai
migliore
di
me
Und
wirst
besser
heranwachsen
als
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Tagliapietra - Mietta - Ania
Album
Due Soli
date of release
05-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.