Lyrics and translation Mietta - Milano Bergamo
Milano Bergamo
Милано Бергамо
Quando
mi
chiedi
che
cosa
ne
penso
Когда
ты
спрашиваешь,
что
я
думаю
Ma
in
testa
hai
soltanto
un
monologo
Но
в
голове
у
тебя
только
монолог
Quando
mi
dici
che
adesso
mi
ascolti
Когда
ты
говоришь,
что
сейчас
слушаешь
меня
Ma
poi
guardi
sempre
il
telefono...
Но
потом
ты
постоянно
смотришь
в
телефон...
Eh
ma
non
ti
ricordi
niente
te?
Эх,
но
разве
ты
ничего
не
помнишь?
Lo
ripeto
cento
volte
sul
divano
Я
повторяю
это
сотню
раз
на
диване
Ma
con
la
valigia
già
pronta
per
Milano
Bergamo
Но
с
чемоданом,
уже
готовым
к
Милану
Бергамо
E
parte
un
altro
monologo
И
начинается
очередной
монолог
E
parte
un
altro
monologo...
И
начинается
очередной
монолог...
Ma
ci
dobbiamo
toccare
Но
мы
должны
прикоснуться
друг
к
другу
E
non
parlarne
più
И
больше
не
говорить
об
этом
Se
fare
ancora
l'amore
Если
еще
заняться
любовью
Ma
dalla
vita
in
giù
Но
только
физически
A
volte
basta
partire
Иногда
достаточно
уехать
Per
non
amarsi
più
Чтобы
больше
не
любить
друг
друга
E
fare
tutte
le
cose
che
ami
di
più...
И
делать
все,
что
ты
больше
всего
любишь...
Di
più
di
più
di
più
di
più
di
più
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Di
più
di
più
di
più
di
più
di
più
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Te
lo
ricordi
quell'ultimo
viaggio
Помнишь
ту
последнюю
поездку?
Dove
ti
sei
sentito
libero?
Где
ты
чувствовал
себя
свободным?
L'
ultima
volta
che
ti
sei
fermato
a
contare
i
cerchi
di
un
albero?
В
последний
раз,
когда
ты
остановился,
чтобы
сосчитать
круги
на
дереве?
E
non
ti
piace
quasi
niente
И
тебе
почти
ничего
не
нравится
Là
fuori
c'è
chi
si
diverte
Там,
снаружи,
есть
люди,
которые
веселятся
Nella
tua
macchina
c'è
già
una
valigia
В
твоей
машине
уже
есть
чемодан
Già
pronta
per
Milano
Bergamo
Уже
готов
к
Милану
Бергамо
Succede
tutto
in
un
attimo
Все
происходит
в
один
миг
Ma
ci
dobbiamo
toccare
Но
мы
должны
прикоснуться
друг
к
другу
E
non
parlarne
più
И
больше
не
говорить
об
этом
Se
fare
ancora
l'amore
Если
еще
заняться
любовью
Ma
dalla
vita
in
giù
Но
только
физически
A
volte
basta
partire
Иногда
достаточно
уехать
Per
non
amarsi
più
Чтобы
больше
не
любить
друг
друга
E
fare
tutte
le
cose
che
ami
di
più...
И
делать
все,
что
ты
больше
всего
любишь...
Di
più
di
più
di
più
di
più
di
più
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Di
più
di
più
di
più
di
più
di
più
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Il
cinese
giù
all'angolo
Китаец
на
углу
Ha
un
sorriso
più
grande
Улыбается
больше
Di
quello
che
fischia
l'arbitro
Чем
свистит
судья
Non
gli
frega
niente
Ему
все
равно
E
non
ti
sembra
bellissimo?
И
разве
это
не
прекрасно?
Ma
ci
dobbiamo
toccare
Но
мы
должны
прикоснуться
друг
к
другу
E
non
parlarne
più
И
больше
не
говорить
об
этом
Se
fare
ancora
l'amore
Если
еще
заняться
любовью
O
non
ci
riesci
più
Или
ты
уже
не
можешь
A
volte
basta
partire
Иногда
достаточно
уехать
E
non
odiarsi
più
Чтобы
больше
не
ненавидеть
друг
друга
E
fare
tutte
le
cose
che
ami
di
più...
И
делать
все,
что
ты
больше
всего
любишь...
Di
più
di
più
di
più
di
più...
Больше,
больше,
больше,
больше...
Di
più
di
più
di
più
di
più...
Больше,
больше,
больше,
больше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.