Mig - Pas ralentir - translation of the lyrics into German

Pas ralentir - Migtranslation in German




Pas ralentir
Nicht langsamer werden
(Grr paw)
(Grr paw)
M.I.G moula
M.I.G Moula
Grr paw, bang bang, grr paw
Grr paw, bang bang, grr paw
J′arrive tout en noir une clope au bec et j'suis ganté
Ich komme ganz in Schwarz, 'ne Kippe im Mundwinkel und ich bin behandschuht
M.I.G moula
M.I.G Moula
J′arrive tout en noir une clope au bec et j'suis ganté
Ich komme ganz in Schwarz, 'ne Kippe im Mundwinkel und ich bin behandschuht
J'ai pas l′cardio d′Ngolo Kanté
Ich hab nicht das Kardio von Ngolo Kanté
Mais j'cours comme lui s′ils veulent rentrer
Aber ich renne wie er, wenn sie eindringen wollen
J'suis impliqué, j′ai pas peur, j'suis pas prêt pour voir ailleurs
Ich bin involviert, ich hab keine Angst, ich bin nicht bereit, woanders hinzusehen
J′commence a midi j'suis à l'heure
Ich fange um Mittag an, ich bin pünktlich
Dieu seul sait si j′vais rentrer ta-l′heure
Nur Gott weiß, ob ich später nach Hause komme
Y a des gens qu'on plus de cent regrets
Es gibt Leute, die mehr als hundert Dinge bereuen
Comme d′hab', j′kick sans refrain
Wie üblich kicke ich ohne Refrain
Suffit d'chéra pour s′refaire, y a pas d'ralentir, y a pas d'freins
Es reicht, abzuziehen, um sich zu erholen, es gibt kein Langsamerwerden, es gibt keine Bremsen
0.2 géné c′est nous, avеc moi, personne qui simule
0.2 Géné, das sind wir, bei mir simuliert niemand
La callе pour de vrai, c′est chez nous
Die Straße, wirklich, das ist bei uns
Vers chez eux, tout le monde sait qu'c′est nul
Bei denen, jeder weiß, dass es scheiße ist
Tu t'rappelles au passé on était pas connu du Passat
Erinnerst du dich, früher waren wir nicht bekannt vom Passat
Insouciant on sortait pour jouer au ballon
Sorglos gingen wir raus, um Ball zu spielen
Maintenant on sort pour faire de l′argent mais avant tout
Jetzt gehen wir raus, um Geld zu machen, aber vor allem
On a su abattre l'ennemi
Wussten wir, den Feind zu besiegen
Chez nous, faut pas sauter les étapes
Bei uns darf man keine Schritte überspringen
Les embrouilles, c′est qu'une étape de la vie
Streitigkeiten sind nur eine Etappe des Lebens
Mais bon, on est pas du coté des perdants
Aber gut, wir sind nicht auf der Seite der Verlierer
Ils sont contents, y sont venu une fois a Pergo
Sie sind glücklich, sie waren einmal in Pergo
J'ai fais au moins cent fois l′tour de la tour, on y va pour de vrai
Ich bin mindestens hundertmal um den Turm gelaufen, wir machen das wirklich
Le tout pour le tout, me laisse pas l′volant
Alles oder nichts, lass mich nicht ans Steuer
J'vais mettre que des à-coups
Ich werde nur ruckartig fahren
On est chez eux, j′te jure, ça m'énerve quand ça court
Wir sind bei ihnen, ich schwöre, es nervt mich, wenn sie rennen
J′préfère payer pour baiser, que baiser une fan
Ich zahle lieber, um zu ficken, als einen Fan zu ficken
Ici-bas, rien n'est plus dangereux que la femme
Hienieden ist nichts gefährlicher als die Frau
Ici-bas, rien n′est plus dangereux que la femme
Hienieden ist nichts gefährlicher als die Frau
Ça fait longtemps qu'on est dedans
Wir sind schon lange dabei
M.I.G moula fait pas parti des suiveurs
M.I.G Moula gehört nicht zu den Mitläufern
M.I.G moula fait pas parti des buveurs
M.I.G Moula gehört nicht zu den Trinkern
M.I.G moula, j'en suis sûr que tu connais
M.I.G Moula, ich bin sicher, du kennst ihn
Ok, t′as des affaires mais bon, mais bon t′as pas les couilles
Okay, du hast Geschäfte, aber gut, aber gut, du hast nicht die Eier
Tu vas pas faire d'argent si t′as peur du risque
Du wirst kein Geld machen, wenn du Angst vor dem Risiko hast
J'ai mes couilles et mon béli
Ich habe meine Eier und mein Béli (Messer)
J′suis devant leurs lycée, j'suis avec Le Risque
Ich stehe vor ihrem Gymnasium, ich bin mit Le Risque
J′ai tenu l'sac avec Pasta, j'ai tenu l′sac, j′étais tout seul
Ich habe die Tasche mit Pasta gehalten, ich habe die Tasche gehalten, ich war ganz allein
J'avais une ce-pu j′avais pas snap, j'avais une ce-pu j′avais pas snap
Ich hatte ein Prepaid-Handy, ich hatte kein Snapchat, ich hatte ein Prepaid-Handy, ich hatte kein Snapchat
Des appels tôt l'matin bien avant 12h
Anrufe früh am Morgen, lange vor 12 Uhr
J′fais ça en tac-tac tout dans la douceur (tout dans la douceur)
Ich mache das zack-zack, alles ganz sanft (alles ganz sanft)
Cinquante euros c'est plus un 12
Fünfzig Euro sind keine 12 mehr
J'm′arrête pas la prod continue, qui m′assume si j'dois cantiner?
Ich höre nicht auf, die Produktion geht weiter, wer bürgt für mich, wenn ich im Knast einkaufen muss?
J′aime pas sa gueule, j'aime son tigné
Ich mag ihr Gesicht nicht, ich mag ihren Arsch
Elle aime bien quand j′suis trop quillé
Sie mag es, wenn ich zu high bin
Faut pas dire qu'on t′a porter l'œil
Man soll nicht sagen, dass man dir ein böses Auge gemacht hat
C'est toi qu′a montrer tout c′que t'avais
Du warst es, der alles gezeigt hat, was du hattest
C′est toi qu'a expliqué c′que t'as vu
Du warst es, der erklärt hat, was du gesehen hast
Et tu t′étonnes de l'état d'ta vie
Und du wunderst dich über den Zustand deines Lebens
Pour ma sœur, j′suis prêt à tout, j′suis prêt a dégainer
Für meine Schwester bin ich zu allem bereit, ich bin bereit zu ziehen
Nouvelle paire de TN, survêt' Tacchini
Neues Paar TNs, Trainingsanzug von Tacchini
J′met la cagoule c'est pas pour te taquiner
Ich ziehe die Sturmhaube auf, nicht um dich zu ärgern
DM moi sur insta′ si tu veux tapiner
DM mich auf Insta, wenn du anschaffen willst
M.I.G moula, j'vois tout perso j′suis pas dans les gang-bangs
M.I.G Moula, ich sehe alles persönlich, ich bin nicht bei Gangbangs dabei
Y a que les montagnes qui s'croisent pas
Nur Berge treffen sich nicht
Si on s'croise un jour faut pas qu′tu bégayes
Wenn wir uns eines Tages treffen, darfst du nicht stottern
Ok, j′reprends, j't′avais prévenu qu'j′opérais sans refrain
Okay, ich fange wieder an, ich hatte dich gewarnt, dass ich ohne Refrain operiere
On a forcé la porte, on est rentrés
Wir haben die Tür aufgebrochen, wir sind reingekommen
J'ai aimé voler grâce a mon re-fré
Dank meines Bruders habe ich das Stehlen geliebt
J′ai pas d'regrets, si j'dois refaire, j′refais
Ich bereue nichts, wenn ich es nochmal machen müsste, würde ich es nochmal machen
J′ai pas d'mal à accepter l′refus mais y a pas d'retour en arrière
Ich habe kein Problem, eine Ablehnung zu akzeptieren, aber es gibt kein Zurück
Tu sais qu′ça date pas d'hier
Du weißt, das ist nicht von gestern
Les têtes dans mes clips c′est des têtes que ma daronne connait
Die Gesichter in meinen Clips sind Gesichter, die meine Mutter kennt
Y aura jamais de transfert, la même équipe avec ou sans abonnés
Es wird niemals einen Transfer geben, dasselbe Team mit oder ohne Abonnenten
J'suis aller a Sky' sans enlever ma cagoule
Ich bin zu Sky' gegangen, ohne meine Sturmhaube abzunehmen
Maintenant elle m′voit comme une gros bonnet
Jetzt sieht sie mich als einen großen Boss
J′fais parti des 11, des titulaires
Ich gehöre zu den 11, zu den Stammspielern
J'côtoie beaucoup d′bons, beaucoup d'enculés
Ich verkehre mit vielen Guten, vielen Arschlöchern
Qui vont demander l′code de ton cellulaire
Die nach dem Code deines Handys fragen werden
Et partir avec, comme si c'était le leur
Und damit abhauen, als ob es ihres wäre
Avant d′arracher: j'allais d'mander l′heure
Bevor ich entriss: fragte ich nach der Uhrzeit
Fauteur de troubles comme Mandela
Unruhestifter wie Mandela
Peu après ça j′commence a faire le dealeur
Kurz danach fange ich an zu dealen
Mais bon mon inspiration ne vient pas de
Aber meine Inspiration kommt nicht von daher
Le sourire a la fin du TP, j'retire ma cagoule, j′retire ma capuche
Das Lächeln am Ende der Aktion (TP), ich nehme meine Sturmhaube ab, ich nehme meine Kapuze ab
Fais attention, fais gaffe à ta pute
Pass auf, pass auf deine Schlampe auf
Fais attention,fais gaffe à ta puce
Pass auf, pass auf deine SIM-Karte (dein Handy) auf
Y a beaucoup d'balances, y a beaucoup d′salopes
Es gibt viele Verräter, es gibt viele Schlampen
Y a beaucoup d'javons qui s′donnent un rôle
Es gibt viele Seifen (Verräter), die sich eine Rolle geben
J'lui fais pas d'avance, j′lui dis qu′suis rappeur
Ich mache ihr keine Avancen, ich sage ihr, dass ich Rapper bin
Elle a comprit qu'il n′y aura rien de rose
Sie hat verstanden, dass es nichts Rosiges geben wird
Tout l'monde le sait, ça date pas d′hier qu'on fait du sale
Jeder weiß es, es ist nicht von gestern, dass wir Dreck machen
Tout l′monde le sait, c'est de nous que vient le premier coup d'shlass
Jeder weiß es, von uns kommt der erste Messerstich
Si mes potes ils hagar, j′pourrai pas séparer
Wenn meine Kumpels jemanden angreifen, könnte ich nicht trennen
Dans toutes les cités d′France, enculé, c'est pareil
In allen Siedlungen Frankreichs, Arschloch, ist es dasselbe
On trafique, on trafique, on vole, on cambute
Wir dealen, wir dealen, wir stehlen, wir brechen ein
Pour nous c′est pas difficile de faire des thunes
Für uns ist es nicht schwer, Kohle zu machen
Bats les couilles de YouTube et toutes ces vues de merde
Scheiß auf YouTube und all diese scheiß Views
Même si j'sais pas nager, j′veux voir le bord de mer
Auch wenn ich nicht schwimmen kann, will ich das Meeresufer sehen
On trafique, on trafique, on vole, on cambute
Wir dealen, wir dealen, wir stehlen, wir brechen ein
Pour nous c'est pas difficile de faire des thunes
Für uns ist es nicht schwer, Kohle zu machen
On trafique, on trafique, on vole, on cambute
Wir dealen, wir dealen, wir stehlen, wir brechen ein
Y a pas d′ralentir, y a pas d'freins
Es gibt kein Langsamerwerden, es gibt keine Bremsen
J't′avais prévenu qu′j'opérais sans refrain
Ich hatte dich gewarnt, dass ich ohne Refrain operiere
M.I.G moula
M.I.G Moula
Bang, bang
Bang, bang
J′t'avais prévenu qu′j'opérais sans refrain
Ich hatte dich gewarnt, dass ich ohne Refrain operiere
Y a pas d′ralentir, y a pas d'freins
Es gibt kein Langsamerwerden, es gibt keine Bremsen
02 Géné
02 Géné
Même si j'suis trop quillé on y va
Auch wenn ich zu high bin, wir machen das
Grr paw, grr paw, grr paw
Grr paw, grr paw, grr paw





Writer(s): Jpzer, Meloondatrack, Mig, Tata


Attention! Feel free to leave feedback.