Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
D,
la
D,
la
D
La
D,
la
D,
la
D
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
MIG,
moula,
j'en
suis
sûr
que
tu
connais
(rrah)
MIG,
Kohle,
ich
bin
sicher,
das
kennst
du
(rrah)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
J'ai
mon
arme,
j'ai
une
machette
Ich
hab'
meine
Waffe,
ich
hab'
eine
Machete
Sevran,
Sevran,
Sevran
Sevran,
Sevran,
Sevran
La
D,
la
D,
la
D
(this
is
Corxzon,
boy)
La
D,
la
D,
la
D
(this
is
Corxzon,
boy)
Pour
palper
comme
Clint,
merci
au
Clio,
merci
aux
clients,
c'est
simple,
frère,
j'suis
au
J.Lo
Um
abzukassieren
wie
Clint,
danke
dem
Clio,
danke
den
Kunden,
ist
einfach,
Bruder,
ich
bin
bei
J.Lo
Ça
parle
trop
mal,
j'préfère
le
silence,
dehors,
qui
marche
à
reculons?
Die
reden
zu
viel
Scheiße,
ich
bevorzuge
die
Stille,
draußen,
wer
macht
schon
einen
Rückzieher?
Pas
cher,
on
peut
faire
le
kilo,
méchant,
moi,
j'dois
l'dire
en
quelle
langue?
Nicht
teuer,
wir
können
das
Kilo
machen,
böse,
ich,
in
welcher
Sprache
soll
ich's
sagen?
En
fait,
j'dois
pas
l'dire,
j'm'en
fous
d'toi,
bâtard
Eigentlich
muss
ich's
nicht
sagen,
du
bist
mir
scheißegal,
Bastard
C'est
eux
l'abattoir,
ils
paraissent
sympathiques
Sie
sind
das
Schlachthaus,
sie
wirken
sympathisch
Viens
pas
dire
qu'j'suis
pas
venu,
j'veux
"Rolex"
et
"Patek"
avant
toi
Komm
nicht
an
und
sag,
ich
wär
nicht
gekommen,
ich
will
„Rolex“
und
„Patek“
vor
dir
Et
puis
Kinshasa,
moi,
ça
fait
longtemps,
j'suis
Mubutu,
j'fais
la
loi
Und
dann
Kinshasa,
ich,
das
ist
lange
her,
ich
bin
Mobutu,
ich
mache
die
Gesetze
Des
stades
remplis,
j'couperai
la
te-tê
du
roi
Volle
Stadien,
ich
schneide
dem
König
den
Ko-Kopf
ab
Le
meilleur
des
Kulunas,
j'ramène
la
co'-co',
la
somme
Der
Beste
der
Kulunas,
ich
bring
das
Ko-Ko,
die
Summe
J'viens
des
3T,
ça
va
au
bled
pour
être
bloqué
si
la
BAC
a
trop
toqué
Ich
komm
von
den
3T,
es
geht
ins
Bled,
um
unterzutauchen,
wenn
die
BAC
zu
oft
angeklopft
hat
Depuis
l'époque,
les
règles,
on
les
fuck
(pah,
pah,
pah,
pah)
Seit
jeher,
die
Regeln,
wir
ficken
sie
(pah,
pah,
pah,
pah)
On
porte
nos
couilles,
nous,
on
porte
pas
du
toque
(tah,
tah,
tah,
tah)
Wir
haben
Eier,
wir,
wir
tragen
keinen
Fake
(tah,
tah,
tah,
tah)
Kichta,
kichta
comme
Zé
Pequ',
plein
d'feintes,
Ndombélé
Batzen,
Batzen
wie
Zé
Pequ',
voller
Finten,
Ndombélé
Plein
d'meufo,
j'viens
du
Congo
Voller
Weiber,
ich
komm
aus
dem
Kongo
L'alcool,
c'est
pas
du
Skøll,
les
couilles
c'est
pas
le
'sky
Alkohol
ist
kein
Skøll,
Eier
sind
kein
Whiskey
Vengeance
comme
à
Moscou,
glacial
comme
la
tempête
Rache
wie
in
Moskau,
eiskalt
wie
der
Sturm
Masqué
comme
un
appel
(ah,
vrai
de
vrai)
Maskiert
wie
ein
Anruf
(ah,
wirklich
wahr)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(rrah)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(rrah)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(ouais)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(ja)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(ouais)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(ja)
Kuluna
peut
t'tirer
chaînette
en
or
(ouais)
Kuluna
kann
dir
die
Goldkette
abziehen
(ja)
Pas
d'comédie,
j'suis
pas
José
de
Londres
(jamais)
Keine
Komödie,
ich
bin
nicht
José
aus
London
(niemals)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
Voiture
allemande
et
qui
presse
la
détente
(rrah)
Deutsches
Auto
und
wer
den
Abzug
drückt
(rrah)
Pour
attaquer
ou
bien
pour
se
défendre
Um
anzugreifen
oder
um
sich
zu
verteidigen
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(chaud)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(heiß)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(ouais)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(ja)
Tous
les
jours,
j'suis
avec
Sarko'
dehors
Jeden
Tag
bin
ich
mit
Sarko'
draußen
On
deale,
on
fume,
on
passe
nos
vies
dehors
(chaud)
Wir
dealen,
wir
rauchen,
wir
verbringen
unser
Leben
draußen
(heiß)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
Ça
fait
longtemps
que
j'regarde
plus
les
gens
Schon
lange
schaue
ich
die
Leute
nicht
mehr
an
Mais
celui
qui
veut
voir,
j'vais
lui
montrer,
vrai
Aber
wer
sehen
will,
dem
zeig
ich's,
echt
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
Et
j'ai
pas
peur
de
dormir
en
prison
(bang)
Und
ich
habe
keine
Angst,
im
Gefängnis
zu
schlafen
(bang)
J'ai
peur
de
Dieu,
j'ai
pas
peur
de
la
mort
(nan)
Ich
habe
Angst
vor
Gott,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod
(nein)
J'ai
l'cœur
cassé,
j'veux
plus
donner
d'amour
Mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
will
keine
Liebe
mehr
geben
Dans
mes
débuts
d'fumette,
j'écoutais
DA
(voilà,
voilà,
voilà)
In
meinen
Kiffer-Anfängen
hab
ich
DA
gehört
(genau,
genau,
genau)
J'encaisse,
j'fais
pas
d'mala
(jamais)
Ich
kassier
ein,
ich
mach
keinen
Stress
(niemals)
C'que
tu
veux,
on
peut
t'le
débloquer
(ouais)
Was
du
willst,
können
wir
für
dich
klarmachen
(ja)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(rrah)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(rrah)
J'ai
mon
arme,
j'ai
une
machette
Ich
hab'
meine
Waffe,
ich
hab'
eine
Machete
Des
fois,
j'trafique,
des
fois,
j'rackette
(rrah)
Manchmal
deale
ich,
manchmal
erpresse
ich
(rrah)
La
gue-dro,
jamais
dans
la
même
cachette
qu'hier
Das
Dro-go,
niemals
im
selben
Versteck
wie
gestern
J'espère
qu'le
bon
Dieu
acceptera
mes
prières
Ich
hoffe,
der
liebe
Gott
akzeptiert
meine
Gebete
On
y
va
même
si
j'suis
trop
quillé
Wir
ziehen's
durch,
auch
wenn
ich
zu
dicht
bin
Kuluna
comme
mon
sin-c'
au
pays
Kuluna
wie
mein
Cou-sin
im
Heimatland
Kuluna
comme
mon
sin-c'
au
pays
(bang,
bang,
bang)
Kuluna
wie
mein
Cou-sin
im
Heimatland
(bang,
bang,
bang)
J'préfère
payer
des
tes-pu
que
baiser
des
tites-pe
Ich
zahl
lieber
Nu-tten
als
klei-ne
Mädels
zu
ficken
Minimum
teinture
blonde
et
j'tombe
amoureux
(paw-paw)
Mindestens
blonde
Tönung
und
ich
verliebe
mich
(paw-paw)
La
liberté,
c'est
savoureux
Die
Freiheit,
die
ist
köstlich
J'suis
petit
frère
de
taulard,
mais
j'm'en
fais
pas
pour
eux
Ich
bin
der
kleine
Bruder
von
Knackis,
aber
ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
sie
Devant
l'corner
comme
Roger
Milla
Vor
der
Ecke
wie
Roger
Milla
J'suis
sur
le
terrain
rue
Roger
Vaillant
(bang,
bang)
Ich
bin
auf
dem
Spielfeld,
Rue
Roger
Vaillant
(bang,
bang)
C'est
des
faux
bandits,
c'est
des
faux
voyous
(bang,
bang)
Das
sind
falsche
Banditen,
das
sind
falsche
Ganoven
(bang,
bang)
C'est
des
faux
bandits,
c'est
des
faux
voyous
Das
sind
falsche
Banditen,
das
sind
falsche
Ganoven
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(rrah)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(rrah)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(ouais)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(ja)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(ouais)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(ja)
Kuluna
peut
t'tirer
chaînette
en
or
(ouais)
Kuluna
kann
dir
die
Goldkette
abziehen
(ja)
Pas
d'comédie,
j'suis
pas
José
de
Londre
(jamais)
Keine
Komödie,
ich
bin
nicht
José
aus
London
(niemals)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
Voiture
allemande
et
qui
presse
la
détente
(rrah)
Deutsches
Auto
und
wer
den
Abzug
drückt
(rrah)
Pour
attaquer
ou
bien
pour
se
défendre
Um
anzugreifen
oder
um
sich
zu
verteidigen
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(chaud)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(heiß)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
(ouais)
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
(ja)
Tous
les
jours,
j'suis
avec
Sarko'
dehors
Jeden
Tag
bin
ich
mit
Sarko'
draußen
On
deale,
on
fume,
on
passe
nos
vies
dehors
(chaud)
Wir
dealen,
wir
rauchen,
wir
verbringen
unser
Leben
draußen
(heiß)
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
Ça
fait
longtemps
que
j'regarde
plus
les
gens
Schon
lange
schaue
ich
die
Leute
nicht
mehr
an
Mais
celui
qui
veut
voir,
j'vais
lui
montrer,
vrai
Aber
wer
sehen
will,
dem
zeig
ich's,
echt
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
J'ai
mon
arme,
j'ai
une
machette
Ich
hab'
meine
Waffe,
ich
hab'
eine
Machete
La
gue-dro,
jamais
dans
la
même
cachette
qu'hier
Das
Dro-go,
niemals
im
selben
Versteck
wie
gestern
J'espère
qu'le
bon
Dieu
acceptera
mes
prières
Ich
hoffe,
der
liebe
Gott
akzeptiert
meine
Gebete
J'me
comporte
comme
un
Kuluna
dehors
Ich
benehme
mich
draußen
wie
ein
Kuluna
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corxzon, Da Uzi, Mig
Album
02 Géné
date of release
25-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.