Lyrics and translation Mig feat. ISK - Criminel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2.6.0,
city
gangsta
2.6.0,
городской
гангстер
(Hood
Star
Beats
(Hood
Star
Beats)
MIG,
moula,
j′en
suis
sûr
que
tu
connais
MIG,
деньги,
я
уверен,
ты
знаешь
меня,
детка
47,
la
cassette,
j'suis
plus
d′ceux
qui
caillassent
le
Passat
47,
кассета,
я
больше
не
из
тех,
кто
кидает
камни
в
Пассат
Les
anciens
vaillants,
c'est
des
nouveaux
toxicos
(ouais)
Старые
храбрецы
стали
новыми
наркоманами
(да)
Celui
qui
balance
peut
pas
être
un
voyou
(nan)
Тот,
кто
стучит,
не
может
быть
бандитом
(нет)
J'rentre
dans
un
milieu
où
j′me
fais
vouvoyer
Я
вхожу
в
круг,
где
ко
мне
обращаются
на
"Вы"
Boîte
automatique,
j′ai
pas
besoin
d'embrayer
Автоматическая
коробка
передач,
мне
не
нужно
выжимать
сцепление
Pour
mettre
des
coups
d′pression,
pas
besoin
de
crier
Чтобы
надавить,
не
нужно
кричать
En
territoire
ennemi,
ton
feu
rouge,
j'ai
grillé
На
вражеской
территории,
твой
красный
свет,
я
проехал
On
y
va
même
si
j′suis
trop
quillé
Мы
идем,
даже
если
я
слишком
пьян
(On
y
va,
on
y
va,
on
y
va)
(Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем)
Grâce
aux
prières
de
maman,
j'suis
béni
Благодаря
молитвам
мамы,
я
благословлен
J′veux
pas
mourir
comme
Zé
Pequ'
Я
не
хочу
умереть,
как
Зе
Пеку
Mourir
comme
Tony
ou
Béné
Умереть,
как
Тони
или
Бене
Trop
d'fois,
j′suis
pas
rentré
pour
dîner
Слишком
много
раз
я
не
приходил
домой
на
ужин
Je
sors
de
chez
moi
que
pour
dealer
(que
pour
dealer)
Я
выхожу
из
дома
только
для
того,
чтобы
торговать
(только
для
того,
чтобы
торговать)
47,
la
cassette,
j′suis
plus
d'ceux
qui
caillassent
le
Passat
47,
кассета,
я
больше
не
из
тех,
кто
кидает
камни
в
Пассат
J′les
touche
même
pas
celles
qui
veulent
kassav
Я
даже
не
трогаю
тех,
кто
хочет
кассаву
Libérez
mon
gars
Requin,
46,
Rossy
Освободите
моего
парня
Акулу,
46,
Росси
On
n'est
pas
charmants,
on
est
acharnés
Мы
не
очаровательны,
мы
одержимы
On
tient
la
sacoche,
on
veut
pas
la
lâcher
Мы
держим
сумку,
мы
не
хотим
ее
отпускать
Quand
c′est
tendu,
c'est
pas
nous
qui
allons
s′cacher
Когда
все
напряженно,
это
не
мы
будем
прятаться
Tu
fumes
la
semi,
tu
t'fais
serrer
Ты
куришь
травку,
тебя
зажимают
T'es
relou
comme
une
pute
qui
a
ses
règles
Ты
такая
зануда,
как
девка
с
месячными
On
met
l′couteau
direct,
on
évite
les
synthèses
Мы
сразу
пускаем
в
ход
нож,
избегаем
разговоров
Elle
est
loin
l′époque
où
j'étais
sur
le
synthé′
Давно
прошли
те
времена,
когда
я
играл
на
синтезаторе
Maintenant,
même
les
schnecks
ont
un
prix
Теперь
даже
у
шнек
есть
цена
On
peut
dire
que
les
hommes
aussi
Можно
сказать,
что
у
мужчин
тоже
L'argent
impressionne
ceux
qui
savent
pas
en
faire
(nan)
Деньги
впечатляют
тех,
кто
не
умеет
их
зарабатывать
(нет)
De
toute
façon,
on
va
rien
emmener
en
enfer
(jamais,
nan)
В
любом
случае,
мы
ничего
не
возьмем
с
собой
в
ад
(никогда,
нет)
Mais
l′argent,
on
en
fait,
on
en
refait
(on
en
refait)
Но
деньги,
мы
их
делаем,
мы
их
снова
делаем
(мы
их
снова
делаем)
Même
quand
y
en
a,
on
en
veut
plus
(on
en
veut
plus)
Даже
когда
они
есть,
мы
хотим
больше
(мы
хотим
больше)
Mais
bon,
les
gens
trouvent
que
j'abuse
Но
люди
думают,
что
я
злоупотребляю
À
tout
moment,
j′peux
relancer
une
puce
В
любой
момент
я
могу
снова
активировать
симку
Criminel
comme
mon
département
Преступник,
как
мой
департамент
Criminel
comme
Redoine
Faïd
Преступник,
как
Редуан
Фаид
Criminel
comme
ma
cité
Преступник,
как
мой
район
Esprit
de
destruction
ancré
en
moi
Дух
разрушения
укоренился
во
мне
Criminel
comme
notre
enfance
Преступник,
как
наше
детство
On
connaît
pas
l'caviar
mais
la
Dakatine
Мы
не
знаем
икру,
но
знаем
Дакатин
Criminel
comme
l'état
d′esprit
que
j′ai
quand
j'arrive
à
midi
tout
en
noir
Преступник,
как
мое
настроение,
когда
я
прихожу
в
полдень
весь
в
черном
Criminel,
MIG,
moula,
j′en
suis
sûr
que
tu
connais
Преступник,
MIG,
деньги,
я
уверен,
ты
знаешь
меня,
детка
Criminel,
du
77
au
91,
l'illégal,
on
est
abonnés
Преступник,
от
77
до
91,
нелегально,
мы
подписаны
Criminel,
comme
mon
cousin
Kiala
au
pays
Преступник,
как
мой
кузен
Киала
на
родине
Criminel,
comme
mon
cousin
Kiala
au
pays
Преступник,
как
мой
кузен
Киала
на
родине
Criminel,
les
petits
vont
en
cours,
extend′
dans
un
cartable
Преступник,
дети
идут
в
школу,
наркотики
в
портфеле
Criminel,
fer,
perquis',
mardi
matin,
garde-à-v′
Преступник,
железо,
обыск,
вторник
утром,
предварительное
заключение
Criminel,
mon
grand-frère
enfermé
à
Chauconin
Преступник,
мой
старший
брат
заперт
в
Шоконин
Criminel,
dans
l'four,
y
a
du
détail
et
y
a
des
pinces
Преступник,
в
духовке
есть
мелочь
и
есть
щипцы
Chez
nous,
l'respect
est
mort,
j′suis
allé
à
sa
Janazah
У
нас
уважение
мертво,
я
был
на
его
Джаназе
Ici
les
condés
font
des
descentes,
habillés
en
djelaba
Здесь
копы
делают
облавы,
одетые
в
джелабу
J′te
connais
mieux
qu'toi-même
comme
Redington
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
ты
сам
себя,
как
Редингтон
Personne
assume
ses
fautes,
on
s′renvoie
la
faute
comme
au
ping-pong
Никто
не
признает
своих
ошибок,
мы
перебрасываем
вину,
как
в
пинг-понг
La
cité,
c'est
devenu
Kindertoten
Район
стал
Киндертотеном
Et
à
18
heures
pétantes,
c′est
la
manche
И
в
18:00
ровно
- раздача
J'trappe,
les
flics
font
des
descentes
à
toute
heure
Я
торгую,
копы
делают
облавы
в
любое
время
Y
a
quatre
étoiles
comme
sur
le
maillot
de
la
Mannschaft
Есть
четыре
звезды,
как
на
футболке
Манншафт
J′t'ai
dit,
fais
comme
chez
toi,
mais
n'oublie
pas
qu′c′est
chez
moi
Я
сказал
тебе,
чувствуй
себя
как
дома,
но
не
забывай,
что
это
мой
дом
On
n'a
pas
d′doctorat,
on
a
la
médicinale
У
нас
нет
докторской
степени,
у
нас
есть
лекарство
Les
murs
ont
des
oreilles
et
les
balances
aussi
(ah
ouais?)
У
стен
есть
уши,
и
у
стукачей
тоже
(а,
да?)
Heureusement
qu'au
jugement,
on
lit
les
auditions
(ah
ouais?)
К
счастью,
на
суде
читают
показания
(а,
да?)
J′appelais
pas
mes
grands-frères
pour
régler
mes
soucis
Я
не
звонил
своим
старшим
братьям,
чтобы
решить
свои
проблемы
On
dirait
qu'les
rôles
s′inversent
quand
on
s'embrouille,
tu
fais
du
son
Похоже,
что
роли
меняются,
когда
мы
ссоримся,
ты
делаешь
музыку
Dis
à
l'ancien
d′bouger,
on
va
prendre
sa
place
de
force
ou
de
gré
Скажи
старику
уйти,
мы
займем
его
место
силой
или
по
доброй
воле
J′suis
avec
MIG,
chez
lui,
il
fait
91
degrés
Я
с
MIG,
у
него
дома
91
градус
On
était
dans
l'four
quand
ils
allaient
en
Ghenda
Мы
были
в
духовке,
когда
они
шли
в
Генду
Tu
payes
un
petit
sac
Louis
Vuitton
à
ta
meuf
Ты
покупаешь
своей
девушке
маленькую
сумку
Louis
Vuitton
Mais
à
ton
reuf
t′envoie
même
pas
un
mandat
(sale
fou)
Но
своему
брату
даже
не
отправляешь
денежный
перевод
(дурак)
Les
bons
amis
font
des
bons
comptes,
les
mauvais
font
que
chromer
Хорошие
друзья
ведут
хорошие
счета,
плохие
только
хромят
Ça
rechma,
chez
ta
mère,
on
ira
sonner
Это
рэкет,
мы
придем
звонить
к
твоей
матери
Moi,
j'suis
bon
qu′à
punir,
j'suis
bon
qu′à
sanctionner
Я
годен
только
для
того,
чтобы
наказывать,
я
годен
только
для
того,
чтобы
карать
Et
j'perds
ma
langue
quand
j'me
fais
auditionner
И
я
теряю
дар
речи,
когда
меня
допрашивают
Et
j′pèse
mes
mots
quand
j′te
dis
qu'j′connais
des
mecs
И
я
взвешиваю
свои
слова,
когда
говорю
тебе,
что
знаю
парней
Qui
ont
déjà
palpé
plus
d'un
lourd
et
pour
eux,
c′est
balourd
Которые
уже
нащупали
не
один
лям,
и
для
них
это
мелочь
Tu
mens
comme
Chalghoumi
ou
comme
Éric
Zemmour
Ты
врешь,
как
Чалгуми
или
как
Эрик
Земмур
J'paye
cinq
balles
l′avocat,
je
sais
pas
c'que
j'encours
Я
плачу
пять
баксов
адвокату,
я
не
знаю,
что
мне
грозит
J′fais
mal
au
cœur
comme
un
réveil
dans
ta
cellule
Мне
больно,
как
от
пробуждения
в
твоей
камере
Toi
tu
rêves
que
t′es
dehors
Ты
мечтаешь,
что
ты
на
свободе
Les
keufs
veulent
ma
peau,
ils
sont
venus
à
six
heures
Копы
хотят
моей
шкуры,
они
пришли
в
шесть
часов
Marié
à
la
rue,
elle
m'a
mis
les
menottes
Женат
на
улице,
она
надела
на
меня
наручники
Criminel
comme
mon
département
Преступник,
как
мой
департамент
Criminel
comme
Redoine
Faïd
Преступник,
как
Редуан
Фаид
Criminel
comme
ma
cité
Преступник,
как
мой
район
Esprit
de
destruction
ancré
en
moi
Дух
разрушения
укоренился
во
мне
Criminel
comme
notre
enfance
Преступник,
как
наше
детство
On
connaît
pas
l′caviar
mais
la
Dakatine
Мы
не
знаем
икру,
но
знаем
Дакатин
Criminel
comme
l'état
d′esprit
que
j'ai
quand
j′arrive
à
midi
tout
en
noir
Преступник,
как
мое
настроение,
когда
я
прихожу
в
полдень
весь
в
черном
Criminel
(criminel,
criminel)
Преступник
(преступник,
преступник)
Criminel
(criminel,
criminel)
Преступник
(преступник,
преступник)
Criminel
(criminel,
criminel)
Преступник
(преступник,
преступник)
Criminel
(criminel,
criminel)
Преступник
(преступник,
преступник)
Criminel,
MIG,
moula,
j'en
suis
sûr
que
tu
connais
Преступник,
MIG,
деньги,
я
уверен,
ты
знаешь
меня,
детка
Criminel,
du
77
au
91,
l'illégal,
on
est
abonnés
Преступник,
от
77
до
91,
нелегально,
мы
подписаны
Criminel,
comme
mon
cousin
Kiala
au
pays
Преступник,
как
мой
кузен
Киала
на
родине
Criminel,
comme
mon
cousin
Kiala
au
pays
Преступник,
как
мой
кузен
Киала
на
родине
Criminel,
les
petits
vont
en
cours,
extend′
dans
un
cartable
Преступник,
дети
идут
в
школу,
наркотики
в
портфеле
Criminel,
fer,
perquis′,
mardi
matin,
garde-à-v'
Преступник,
железо,
обыск,
вторник
утром,
предварительное
заключение
Criminel,
mon
grand-frère
enfermé
à
Chauconin
Преступник,
мой
старший
брат
заперт
в
Шоконин
Criminel,
dans
l′four,
y
a
du
détail
et
y
a
des
pinces
Преступник,
в
духовке
есть
мелочь
и
есть
щипцы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
02 Géné
date of release
25-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.