Mig feat. ISK - Criminel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mig feat. ISK - Criminel




Criminel
Преступник
2.6.0, city gangsta
2.6.0, городской гангстер
(Hood Star Beats
(Hood Star Beats)
Bang, bang
Бах, бах
MIG, moula, j′en suis sûr que tu connais
MIG, деньги, я уверен, ты знаешь меня, детка
47, la cassette, j'suis plus d′ceux qui caillassent le Passat
47, кассета, я больше не из тех, кто кидает камни в Пассат
Les anciens vaillants, c'est des nouveaux toxicos (ouais)
Старые храбрецы стали новыми наркоманами (да)
Celui qui balance peut pas être un voyou (nan)
Тот, кто стучит, не может быть бандитом (нет)
J'rentre dans un milieu j′me fais vouvoyer
Я вхожу в круг, где ко мне обращаются на "Вы"
Boîte automatique, j′ai pas besoin d'embrayer
Автоматическая коробка передач, мне не нужно выжимать сцепление
Pour mettre des coups d′pression, pas besoin de crier
Чтобы надавить, не нужно кричать
En territoire ennemi, ton feu rouge, j'ai grillé
На вражеской территории, твой красный свет, я проехал
On y va même si j′suis trop quillé
Мы идем, даже если я слишком пьян
(On y va, on y va, on y va)
(Мы идем, мы идем, мы идем)
Grâce aux prières de maman, j'suis béni
Благодаря молитвам мамы, я благословлен
J′veux pas mourir comme Pequ'
Я не хочу умереть, как Зе Пеку
Mourir comme Tony ou Béné
Умереть, как Тони или Бене
Trop d'fois, j′suis pas rentré pour dîner
Слишком много раз я не приходил домой на ужин
Je sors de chez moi que pour dealer (que pour dealer)
Я выхожу из дома только для того, чтобы торговать (только для того, чтобы торговать)
47, la cassette, j′suis plus d'ceux qui caillassent le Passat
47, кассета, я больше не из тех, кто кидает камни в Пассат
J′les touche même pas celles qui veulent kassav
Я даже не трогаю тех, кто хочет кассаву
Libérez mon gars Requin, 46, Rossy
Освободите моего парня Акулу, 46, Росси
On n'est pas charmants, on est acharnés
Мы не очаровательны, мы одержимы
On tient la sacoche, on veut pas la lâcher
Мы держим сумку, мы не хотим ее отпускать
Quand c′est tendu, c'est pas nous qui allons s′cacher
Когда все напряженно, это не мы будем прятаться
Tu fumes la semi, tu t'fais serrer
Ты куришь травку, тебя зажимают
T'es relou comme une pute qui a ses règles
Ты такая зануда, как девка с месячными
On met l′couteau direct, on évite les synthèses
Мы сразу пускаем в ход нож, избегаем разговоров
Elle est loin l′époque j'étais sur le synthé′
Давно прошли те времена, когда я играл на синтезаторе
Maintenant, même les schnecks ont un prix
Теперь даже у шнек есть цена
On peut dire que les hommes aussi
Можно сказать, что у мужчин тоже
L'argent impressionne ceux qui savent pas en faire (nan)
Деньги впечатляют тех, кто не умеет их зарабатывать (нет)
De toute façon, on va rien emmener en enfer (jamais, nan)
В любом случае, мы ничего не возьмем с собой в ад (никогда, нет)
Mais l′argent, on en fait, on en refait (on en refait)
Но деньги, мы их делаем, мы их снова делаем (мы их снова делаем)
Même quand y en a, on en veut plus (on en veut plus)
Даже когда они есть, мы хотим больше (мы хотим больше)
Mais bon, les gens trouvent que j'abuse
Но люди думают, что я злоупотребляю
À tout moment, j′peux relancer une puce
В любой момент я могу снова активировать симку
Criminel comme mon département
Преступник, как мой департамент
Criminel comme Redoine Faïd
Преступник, как Редуан Фаид
Criminel comme ma cité
Преступник, как мой район
Esprit de destruction ancré en moi
Дух разрушения укоренился во мне
Criminel comme notre enfance
Преступник, как наше детство
On connaît pas l'caviar mais la Dakatine
Мы не знаем икру, но знаем Дакатин
Criminel comme l'état d′esprit que j′ai quand j'arrive à midi tout en noir
Преступник, как мое настроение, когда я прихожу в полдень весь в черном
Criminel, MIG, moula, j′en suis sûr que tu connais
Преступник, MIG, деньги, я уверен, ты знаешь меня, детка
Criminel, du 77 au 91, l'illégal, on est abonnés
Преступник, от 77 до 91, нелегально, мы подписаны
Criminel, comme mon cousin Kiala au pays
Преступник, как мой кузен Киала на родине
Criminel, comme mon cousin Kiala au pays
Преступник, как мой кузен Киала на родине
Criminel, les petits vont en cours, extend′ dans un cartable
Преступник, дети идут в школу, наркотики в портфеле
Criminel, fer, perquis', mardi matin, garde-à-v′
Преступник, железо, обыск, вторник утром, предварительное заключение
Criminel, mon grand-frère enfermé à Chauconin
Преступник, мой старший брат заперт в Шоконин
Criminel, dans l'four, y a du détail et y a des pinces
Преступник, в духовке есть мелочь и есть щипцы
Chez nous, l'respect est mort, j′suis allé à sa Janazah
У нас уважение мертво, я был на его Джаназе
Ici les condés font des descentes, habillés en djelaba
Здесь копы делают облавы, одетые в джелабу
J′te connais mieux qu'toi-même comme Redington
Я знаю тебя лучше, чем ты сам себя, как Редингтон
Personne assume ses fautes, on s′renvoie la faute comme au ping-pong
Никто не признает своих ошибок, мы перебрасываем вину, как в пинг-понг
La cité, c'est devenu Kindertoten
Район стал Киндертотеном
Et à 18 heures pétantes, c′est la manche
И в 18:00 ровно - раздача
J'trappe, les flics font des descentes à toute heure
Я торгую, копы делают облавы в любое время
Y a quatre étoiles comme sur le maillot de la Mannschaft
Есть четыре звезды, как на футболке Манншафт
J′t'ai dit, fais comme chez toi, mais n'oublie pas qu′c′est chez moi
Я сказал тебе, чувствуй себя как дома, но не забывай, что это мой дом
On n'a pas d′doctorat, on a la médicinale
У нас нет докторской степени, у нас есть лекарство
Les murs ont des oreilles et les balances aussi (ah ouais?)
У стен есть уши, и у стукачей тоже (а, да?)
Heureusement qu'au jugement, on lit les auditions (ah ouais?)
К счастью, на суде читают показания (а, да?)
J′appelais pas mes grands-frères pour régler mes soucis
Я не звонил своим старшим братьям, чтобы решить свои проблемы
On dirait qu'les rôles s′inversent quand on s'embrouille, tu fais du son
Похоже, что роли меняются, когда мы ссоримся, ты делаешь музыку
Dis à l'ancien d′bouger, on va prendre sa place de force ou de gré
Скажи старику уйти, мы займем его место силой или по доброй воле
J′suis avec MIG, chez lui, il fait 91 degrés
Я с MIG, у него дома 91 градус
On était dans l'four quand ils allaient en Ghenda
Мы были в духовке, когда они шли в Генду
Tu payes un petit sac Louis Vuitton à ta meuf
Ты покупаешь своей девушке маленькую сумку Louis Vuitton
Mais à ton reuf t′envoie même pas un mandat (sale fou)
Но своему брату даже не отправляешь денежный перевод (дурак)
Les bons amis font des bons comptes, les mauvais font que chromer
Хорошие друзья ведут хорошие счета, плохие только хромят
Ça rechma, chez ta mère, on ira sonner
Это рэкет, мы придем звонить к твоей матери
Moi, j'suis bon qu′à punir, j'suis bon qu′à sanctionner
Я годен только для того, чтобы наказывать, я годен только для того, чтобы карать
Et j'perds ma langue quand j'me fais auditionner
И я теряю дар речи, когда меня допрашивают
Et j′pèse mes mots quand j′te dis qu'j′connais des mecs
И я взвешиваю свои слова, когда говорю тебе, что знаю парней
Qui ont déjà palpé plus d'un lourd et pour eux, c′est balourd
Которые уже нащупали не один лям, и для них это мелочь
Tu mens comme Chalghoumi ou comme Éric Zemmour
Ты врешь, как Чалгуми или как Эрик Земмур
J'paye cinq balles l′avocat, je sais pas c'que j'encours
Я плачу пять баксов адвокату, я не знаю, что мне грозит
J′fais mal au cœur comme un réveil dans ta cellule
Мне больно, как от пробуждения в твоей камере
Toi tu rêves que t′es dehors
Ты мечтаешь, что ты на свободе
Les keufs veulent ma peau, ils sont venus à six heures
Копы хотят моей шкуры, они пришли в шесть часов
Marié à la rue, elle m'a mis les menottes
Женат на улице, она надела на меня наручники
Criminel comme mon département
Преступник, как мой департамент
Criminel comme Redoine Faïd
Преступник, как Редуан Фаид
Criminel comme ma cité
Преступник, как мой район
Esprit de destruction ancré en moi
Дух разрушения укоренился во мне
Criminel comme notre enfance
Преступник, как наше детство
On connaît pas l′caviar mais la Dakatine
Мы не знаем икру, но знаем Дакатин
Criminel comme l'état d′esprit que j'ai quand j′arrive à midi tout en noir
Преступник, как мое настроение, когда я прихожу в полдень весь в черном
Criminel (criminel, criminel)
Преступник (преступник, преступник)
Criminel (criminel, criminel)
Преступник (преступник, преступник)
Criminel (criminel, criminel)
Преступник (преступник, преступник)
Criminel (criminel, criminel)
Преступник (преступник, преступник)
Criminel, MIG, moula, j'en suis sûr que tu connais
Преступник, MIG, деньги, я уверен, ты знаешь меня, детка
Criminel, du 77 au 91, l'illégal, on est abonnés
Преступник, от 77 до 91, нелегально, мы подписаны
Criminel, comme mon cousin Kiala au pays
Преступник, как мой кузен Киала на родине
Criminel, comme mon cousin Kiala au pays
Преступник, как мой кузен Киала на родине
Criminel, les petits vont en cours, extend′ dans un cartable
Преступник, дети идут в школу, наркотики в портфеле
Criminel, fer, perquis′, mardi matin, garde-à-v'
Преступник, железо, обыск, вторник утром, предварительное заключение
Criminel, mon grand-frère enfermé à Chauconin
Преступник, мой старший брат заперт в Шоконин
Criminel, dans l′four, y a du détail et y a des pinces
Преступник, в духовке есть мелочь и есть щипцы






Attention! Feel free to leave feedback.