Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last PlayBoy
Der Letzte Playboy
Like
I
don't
know
I
just
Als
ob
ich
es
nicht
wüsste,
ich
nur
I
feel
like
I'll
remember
you
but
you
won't
remember
me
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
aber
du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
Like
I'm
just
part
of
your
PlayBoy
era
or
something
Als
wäre
ich
nur
ein
Teil
deiner
Playboy-Ära
oder
so
You
got
me
fucked
up
Du
hast
mich
fertig
gemacht
You
said
it
was
ride
or
die
Du
sagtest,
es
sei
auf
Leben
und
Tod
How
you
still
alive
Wie
kannst
du
noch
am
Leben
sein
You
should
feel
ashamed
Du
solltest
dich
schämen
Know
you
feel
the
vibe
Ich
weiß,
du
fühlst
den
Vibe
You
the
reason
I
got
this
pain
inside
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
diesen
Schmerz
in
mir
habe
You
the
reason
why
these
text
filled
with
lies
Du
bist
der
Grund,
warum
diese
SMS
voller
Lügen
sind
You
the
reason
I
fuck
these
niggas
wives
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mit
den
Frauen
dieser
Typen
schlafe
Yeah
yeah
think
you
woke
up
something
Ja,
ja,
denkst,
du
hast
etwas
aufgeweckt
Built
to
thrive
know
you
feel
the
vibe
Gebaut,
um
zu
gedeihen,
ich
weiß,
du
fühlst
den
Vibe
Let
me
be
inside
baby
girl
tonight
look
me
in
my
eye
Lass
mich
heute
Nacht
in
dir
sein,
Baby,
schau
mir
in
die
Augen
Don't
see
eye
to
eye
but
we
gotta
try
Wir
sehen
uns
nicht
von
Angesicht
zu
Angesicht,
aber
wir
müssen
es
versuchen
"The
Last
PlayBoy"
what
a
fucking
joke
"Der
Letzte
Playboy",
was
für
ein
verdammter
Witz
We
can
not
talk
no
more
Wir
können
nicht
mehr
reden
Bitch
I'm
up
you
poor
Schlampe,
ich
bin
oben,
du
bist
arm
You
can't
even
get
where
I'm
at
Du
kannst
nicht
mal
dorthin
gelangen,
wo
ich
bin
Two,
four
niggas
outside
with
a
bat
Zwei,
vier
Typen
draußen
mit
einem
Schläger
After
we
fuck
girl
give
my
nut
back
Nachdem
wir
Sex
haben,
Mädchen,
gib
mir
mein
Sperma
zurück
Stomach
on
flat
but
the
ass
fat
yeah
Bauch
ist
flach,
aber
der
Arsch
ist
fett,
ja
You
a
walking
contradiction
girl
I
know
you
still
go
listen
Du
bist
ein
wandelnder
Widerspruch,
Mädchen,
ich
weiß,
du
wirst
immer
noch
zuhören
Even
when
you
say
you
ain't
go
listen
Auch
wenn
du
sagst,
du
wirst
nicht
zuhören
Yeah
you
know
I
always
gotta
keep
it
real
Ja,
du
weißt,
ich
muss
immer
ehrlich
bleiben
Deep
inside
your
pussy
how
it
feel
Tief
in
deiner
Muschi,
wie
es
sich
anfühlt
New
sheets
brand
new
skill
Neue
Laken,
neue
Fähigkeiten
I
can
sign
your
cousin
on
a
deal
so
every
time
she
see
me
she
kneel
Ich
kann
deine
Cousine
unter
Vertrag
nehmen,
so
dass
sie
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sieht,
kniet
King
shit
gotta
keep
it
treal
Königsscheiße,
muss
ehrlich
bleiben
Nah
I
ain't
go
stop
at
a
mill
Nein,
ich
werde
nicht
bei
einer
Million
aufhören
Had
to
block
the
girl
like
twice
Musste
das
Mädchen
zweimal
blockieren
That
ain't
no
good
look
that
ain't
no
wife
Das
ist
kein
gutes
Aussehen,
das
ist
keine
Ehefrau
Patting
her
down
when
she
leave
she
can't
leave
my
ice
Ich
taste
sie
ab,
wenn
sie
geht,
sie
darf
mein
Eis
nicht
mitnehmen
Fucking
a
bad
bitch
she
look
like
spice
Ficke
eine
heiße
Schlampe,
sie
sieht
aus
wie
Spice
I
like
to
gamble
outside
with
the
dice
Ich
spiele
gerne
draußen
mit
den
Würfeln
305
baby
like
Miami
vice
305
Baby,
wie
Miami
Vice
Ten
toes
down
but
we
reaching
new
heights
Zehn
Zehen
unten,
aber
wir
erreichen
neue
Höhen
If
you
gotta
ask
you
should
worry
about
price
Wenn
du
fragen
musst,
solltest
du
dir
Gedanken
über
den
Preis
machen
I'll
make
your
bitch
my
bottle
girl
get
her
done
right
Ich
mache
deine
Schlampe
zu
meinem
Flaschenmädchen,
mach
sie
fertig
Yeah
we
got
guns
but
I'll
put
a
fight
Ja,
wir
haben
Waffen,
aber
ich
werde
kämpfen
She
ain't
fucking
me
if
that
shit
ain't
tight
nah
Sie
fickt
mich
nicht,
wenn
das
Ding
nicht
eng
ist,
nein
Fuck
is
you
saying
we
raising
the
bar
Was
zum
Teufel
sagst
du,
wir
legen
die
Messlatte
höher
Look
where
we
at
look
how
far
Schau,
wo
wir
sind,
schau,
wie
weit
Shout
out
to
Dallas
my
bitch
is
a
star
Shoutout
an
Dallas,
meine
Schlampe
ist
ein
Star
Shout
out
to
Dallas
my
bitch
is
a
star
Shoutout
an
Dallas,
meine
Schlampe
ist
ein
Star
Know
you
out
there
Ich
weiß,
du
bist
da
draußen
Shit
know
you
somewhere
Scheiße,
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
Okay
okay
I
got
it
Okay,
okay,
ich
hab's
Know
you
somewhere
thinking
of
me
Ich
weiß,
du
bist
irgendwo
und
denkst
an
mich
Blood
on
the
leaves
bitch
you
planted
the
tree
Blut
auf
den
Blättern,
Schlampe,
du
hast
den
Baum
gepflanzt
You
was
tryna
hold
me
hostage
I
was
just
tryna
leave
Du
hast
versucht,
mich
als
Geisel
zu
nehmen,
ich
wollte
nur
gehen
You
say
you
got
a
heart
that's
just
a
tat
on
your
sleeve
ahh
Du
sagst,
du
hast
ein
Herz,
das
ist
nur
ein
Tattoo
auf
deinem
Ärmel,
ahh
You
mad
why
cause
I
won't
make
you
cum
again
Du
bist
sauer,
warum,
weil
ich
dich
nicht
mehr
zum
Kommen
bringe
Who
you
think
you
are
Jasmine
Sullivan
Für
wen
hältst
du
dich,
Jasmine
Sullivan
You
bust
the
windows
out
my
car
you
lucky
that
wasn't
a
Cullinan
Du
hast
die
Fenster
aus
meinem
Auto
geschlagen,
du
hast
Glück,
dass
es
kein
Cullinan
war
You
fucking
a
super
star
you
know
that
I'm
one
of
them
Du
fickst
einen
Superstar,
du
weißt,
dass
ich
einer
von
ihnen
bin
You
know
that
I'm
one
of
them
Du
weißt,
dass
ich
einer
von
ihnen
bin
You
say
fuck
me
cool
then
fuck
it
then
Du
sagst,
fick
mich,
cool,
dann
fick
es
eben
Fuck
it
then
fuck
it
then
Fick
es
eben,
fick
es
eben
She
ain't
with
me
she
for
the
streets
Sie
ist
nicht
bei
mir,
sie
ist
für
die
Straße
You
can
have
her
when
I'm
done
like
I
finished
my
lease
Du
kannst
sie
haben,
wenn
ich
fertig
bin,
als
hätte
ich
meinen
Mietvertrag
beendet
Two
tone
AP
bitch
please
Zweifarbige
AP,
bitte
I'll
send
you
back
to
your
dads
house
if
I
need
some
peace
Ich
schicke
dich
zurück
zu
deinem
Vater,
wenn
ich
etwas
Ruhe
brauche
How
can
I
be
on
one
knee
these
shoes
I
can't
crease
Wie
kann
ich
auf
einem
Knie
sein,
diese
Schuhe,
ich
darf
sie
nicht
zerknittern
How
can
I
be
on
one
knee
give
you
one
up
on
me
Wie
kann
ich
auf
einem
Knie
sein,
dir
einen
Vorteil
verschaffen
Marriage
is
something
that
I
cannot
see
Ehe
ist
etwas,
das
ich
nicht
sehen
kann
Cause
all
these
hoes
keep
calling
on
me
Weil
all
diese
Schlampen
mich
ständig
anrufen
All
these
hoes
keep
calling
on
me
All
diese
Schlampen
mich
ständig
anrufen
Feel
bad
for
my
exes
Ich
habe
Mitleid
mit
meinen
Exen
You
know
who
their
ex
is
Du
weißt,
wer
ihr
Ex
ist
I'm
fucking
on
Lexis
she
dance
like
that
one
girl
from
Houston
Texas
Ich
ficke
Lexis,
sie
tanzt
wie
das
eine
Mädchen
aus
Houston,
Texas
Kick
her
out
before
breakfast
Ich
werfe
sie
vor
dem
Frühstück
raus
Keep
a
pen
on
me
always
you
know
where
the
check
is
Ich
habe
immer
einen
Stift
dabei,
du
weißt,
wo
der
Scheck
ist
Feel
bad
for
- and
- cause
they
ain't
deserve
it
Ich
habe
Mitleid
mit
- und
-,
weil
sie
es
nicht
verdient
haben
What
you
thought
you
was
perfect
Was
dachtest
du,
du
wärst
perfekt
I
had
to
go
curve
it
Ich
musste
es
abwenden
We
out
here
swerving
Wir
sind
hier
draußen
und
driften
Don't
play
with
me
girl
told
her
play
with
a
toy
Spiel
nicht
mit
mir,
Mädchen,
ich
sagte
ihr,
sie
soll
mit
einem
Spielzeug
spielen
Smile
on
your
face
like
it's
giving
you
joy
Lächle
auf
deinem
Gesicht,
als
ob
es
dir
Freude
bereitet
You
think
you
stallion
you
out
here
like
Troy
Du
denkst,
du
bist
ein
Hengst,
du
bist
hier
draußen
wie
Troy
Your
hidden
intentions
ready
to
deploy
Deine
verborgenen
Absichten,
bereit
zum
Einsatz
All
of
these
reasons
for
The
Last
Playboy
All
diese
Gründe
für
den
Letzten
Playboy
All
of
these
reasons
for
The
Last
PlayBoy
All
diese
Gründe
für
den
Letzten
Playboy
You
feel
me
like
Du
verstehst
mich,
wie
Like
I
don't
really
know
what
you
thought
you
was
getting
into
Als
ob
ich
nicht
wirklich
weiß,
was
du
dachtest,
worauf
du
dich
einlässt
It's
in
the
title
baby
you
know
what
I'm
saying
Es
steht
im
Titel,
Baby,
du
weißt,
was
ich
meine
It's
The
Last
PlayBoy
Es
ist
der
Letzte
Playboy
And
you
know
we
don't
play
boy
Und
du
weißt,
wir
spielen
nicht,
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Vento
Attention! Feel free to leave feedback.