Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Top (feat. Ernest Third)
An die Spitze (feat. Ernest Third)
If
I
move
you
move
Wenn
ich
mich
bewege,
bewegst
du
dich
When
I
shake
you
shake
Wenn
ich
shake,
shakest
du
If
I
rock
you
rock
Wenn
ich
rocke,
rockst
du
Better
make
a
way
Mach
besser
Platz
Ouu
you
lookin'
better
Ouu,
du
siehst
besser
aus
Can
I
see
you
closure
Kann
ich
dich
aus
der
Nähe
sehen?
When
we
stay
together
Wenn
wir
zusammenbleiben
Then
we
taking
over
Dann
übernehmen
wir
See
you
shining
Sehe
dich
strahlen
That
reflection
Diese
Reflexion
Just
ignore
the
Ignorier
einfach
die
Imperfection
Unvollkommenheit
Once
you
get
up
on
your
feet
Sobald
du
auf
die
Beine
kommst
You
going
dance
into
a
blessing
Wirst
du
in
einen
Segen
tanzen
Photographic
memories
trynna
capture
every
message
Fotografische
Erinnerungen
versuchen,
jede
Botschaft
einzufangen
Guessing
you
goin'
live
it
up
Ich
schätze,
du
wirst
es
krachen
lassen
How
you
rocking
in
that
section
Wie
du
in
deiner
Ecke
rockst
If
I
move
you
move
Wenn
ich
mich
bewege,
bewegst
du
dich
When
I
shake
you
shake
Wenn
ich
shake,
shakest
du
If
I
rock
you
rock
Wenn
ich
rocke,
rockst
du
Better
make
a
way
Mach
besser
Platz
Ouu
you
lookin'
better
Ouu,
du
siehst
besser
aus
Can
I
see
you
closure
Kann
ich
dich
aus
der
Nähe
sehen?
When
we
stay
together
Wenn
wir
zusammenbleiben
Then
we
taking
over
Dann
übernehmen
wir
If
I
move
you
move
Wenn
ich
mich
bewege,
bewegst
du
dich
When
I
shake
you
shake
Wenn
ich
shake,
shakest
du
If
I
rock
you
rock
Wenn
ich
rocke,
rockst
du
Better
make
a
way
Mach
besser
Platz
Ouu
you
lookin'
better
Ouu,
du
siehst
besser
aus
Can
I
see
you
closure
Kann
ich
dich
aus
der
Nähe
sehen?
When
we
stay
together
Wenn
wir
zusammenbleiben
Then
we
taking
over
Dann
übernehmen
wir
Love
moving
to
the
beat
of
your
drum
Ich
liebe
es,
mich
zum
Beat
deiner
Trommel
zu
bewegen
Can't
get
caught
up
in
emotions
we
just
having
some
fun
Kann
mich
nicht
in
Emotionen
verstricken,
wir
haben
nur
Spaß
When
I
dance
I'm
just
escaping
to
the
floor
that
I
run
Wenn
ich
tanze,
flüchte
ich
nur
auf
die
Tanzfläche,
die
ich
beherrsche
Now
if
I
ever
break
a
leg
the
only
time
that
I'm
done
Und
wenn
ich
mir
jemals
ein
Bein
breche,
ist
das
das
einzige
Mal,
dass
ich
fertig
bin
Tell
me
how
long
you
would
stay
today
Sag
mir,
wie
lange
du
heute
bleiben
würdest
I
think
I'm
cutting
loose
today
Ich
glaube,
ich
mache
mich
heute
locker
Excitement
written
on
yo
face
Aufregung
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
Is
that
the
story
you
going
say
Ist
das
die
Geschichte,
die
du
erzählen
wirst?
Searching
for
my
peace
Auf
der
Suche
nach
meinem
Frieden
Got
me
snapping
in
these
streets
Bringt
mich
dazu,
auf
diesen
Straßen
abzugehen
So
you
coming
after
me
Also
kommst
du
hinter
mir
her?
Hope
you
ready
to
compete
Hoffe,
du
bist
bereit
zu
konkurrieren
If
I
move
you
move
Wenn
ich
mich
bewege,
bewegst
du
dich
When
I
shake
you
shake
Wenn
ich
shake,
shakest
du
If
I
rock
you
rock
Wenn
ich
rocke,
rockst
du
Better
make
a
way
Mach
besser
Platz
Ouu
you
lookin'
better
Ouu,
du
siehst
besser
aus
Can
I
see
you
closure
Kann
ich
dich
aus
der
Nähe
sehen?
When
we
stay
together
Wenn
wir
zusammenbleiben
Then
we
taking
over
Dann
übernehmen
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest D Hawkins, Marquis Gasque
Attention! Feel free to leave feedback.