Mighty Oaks - All I Need - translation of the lyrics into German

All I Need - Mighty Oakstranslation in German




All I Need
Alles was ich brauche
Nothing no-one's said ever going to get to me
Nichts, was irgendjemand gesagt hat, wird mich jemals erreichen
Ideas in my head, they're all that I'll ever need
Ideen in meinem Kopf, sie sind alles, was ich jemals brauchen werde
And people gonna hate, yeah, they may look down on you
Und die Leute werden hassen, ja, sie mögen auf dich herabschauen
But I'll never ever listen, they're the ones that fear the truth
Aber ich werde niemals hinhören, sie sind diejenigen, die die Wahrheit fürchten
So how's it gonna be, how you wanna handle life?
Also wie soll es sein, wie willst du das Leben meistern?
At times you got the feeling, oh, that you could run and hide
Manchmal hast du das Gefühl, oh, dass du wegrennen und dich verstecken könntest
If you let it in your soul, oh, well, it can bury you
Wenn du es in deine Seele lässt, oh, nun, es kann dich begraben
Let 'em throw stones, don't you let 'em fall on you
Lass sie Steine werfen, lass sie nicht auf dich fallen
All I ever need, all I'm ever gonna need
Alles, was ich jemals brauche, alles, was ich jemals brauchen werde
It's right outside, always right in front of me
Es ist direkt draußen, immer direkt vor mir
All I ever need, all I'm ever gonna need
Alles, was ich jemals brauche, alles, was ich jemals brauchen werde
Is to find the good in people, oh, and let the others be
Ist, das Gute in den Menschen zu finden, oh, und die anderen sein zu lassen
No matter what you do, people gonna criticize
Egal, was du tust, die Leute werden kritisieren
You can't please everybody, oh, it's just a waste of time
Du kannst es nicht jedem recht machen, oh, es ist nur Zeitverschwendung
This world is full of riches, not only the kind that shine
Diese Welt ist voller Reichtümer, nicht nur der Art, die glänzen
Life's too short for trouble, cast the negative aside
Das Leben ist zu kurz für Ärger, wirf das Negative beiseite
All I ever need, all I'm ever gonna need
Alles, was ich jemals brauche, alles, was ich jemals brauchen werde
It's right outside, oh it's right in front of me
Es ist direkt draußen, oh, es ist direkt vor mir
All I ever need, all I'm ever gonna need
Alles, was ich jemals brauche, alles, was ich jemals brauchen werde
Is to find the good in people, oh, and let the others be
Ist, das Gute in den Menschen zu finden, oh, und die anderen sein zu lassen
We've been racing, but we're out of time;
Wir sind gerannt, aber uns läuft die Zeit davon;
How can we change it if we keep on keeping on this line?
Wie können wir es ändern, wenn wir auf dieser Linie weitermachen?
What I'm trying to say is: we gotta face it that we've crossed the line
Was ich sagen will, ist: wir müssen uns dem stellen, dass wir die Grenze überschritten haben
We'll never make it if we can't even open our eyes, I'm saying it's time
Wir werden es niemals schaffen, wenn wir nicht einmal unsere Augen öffnen können, ich sage, es ist Zeit
All I ever need, all I'm ever gonna need
Alles, was ich jemals brauche, alles, was ich jemals brauchen werde
It's right outside, oh, it's right in front of me
Es ist direkt draußen, oh, es ist direkt vor mir
All I ever need, all I'm ever gonna need
Alles, was ich jemals brauche, alles, was ich jemals brauchen werde
Is to find the good in people, oh, and let the others be
Ist, das Gute in den Menschen zu finden, oh, und die anderen sein zu lassen
Is to find the good in people, oh, and let the others be
Ist, das Gute in den Menschen zu finden, oh, und die anderen sein zu lassen





Writer(s): Claudio Donzelli, Craig Saunders, Ian Hooper


Attention! Feel free to leave feedback.