Mighty Oaks - Call Me A Friend - translation of the lyrics into German

Call Me A Friend - Mighty Oakstranslation in German




Call Me A Friend
Nenn Mich Einen Freund
We spent our days and the winters
Wir verbrachten unsere Tage und die Winter
Dreaming about the sunshine
Träumend vom Sonnenschein
And we dropped pills when we were younger
Und wir nahmen Pillen, als wir jünger waren
To go on journeys in our minds
Um Reisen in unseren Köpfen zu unternehmen
We packed it up and we drove it out
Wir packten alles ein und fuhren los
On the open road we'd change our lives
Auf der offenen Straße würden wir unser Leben ändern
And all it took was a cold dark pass
Und alles, was es brauchte, war ein kalter, dunkler Pass
And girl, I saw you looking
Und Mädchen, ich sah, wie du blicktest
Could you do me that? Call me a friend
Könntest du mir den Gefallen tun? Nenn mich einen Freund
Another lover like you would only be my end
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein Ende
Could you do me that? Call me a friend
Könntest du mir den Gefallen tun? Nenn mich einen Freund
Another lover like you would only be my end
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein Ende
Well, baby, I don't know
Nun, Baby, ich weiß nicht
We drove out east to the county line
Wir fuhren nach Osten zur Bezirksgrenze
Hit the border sometime 'bout sunrise
Erreichten die Grenze irgendwann um Sonnenaufgang
Stuck our feet in the cold wet grass
Steckten unsere Füße ins kalte, nasse Gras
And girl, I saw you looking
Und Mädchen, ich sah, wie du blicktest
Could you do me that? Call me a friend
Könntest du mir den Gefallen tun? Nenn mich einen Freund
Another lover like you would only be my end
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein Ende
Could you do me that? Call me a friend
Könntest du mir den Gefallen tun? Nenn mich einen Freund
Another lover like you would only be my end
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein Ende
Well, baby, I don't know
Nun, Baby, ich weiß nicht
My end
Mein Ende
Well, baby, I don't know
Nun, Baby, ich weiß nicht
I was never looking for a lover in you
Ich habe nie eine Liebhaberin in dir gesucht
But still you came my way
Aber trotzdem kamst du auf meinen Weg
This love is gonna thrill, but God, it's gonna kill
Diese Liebe wird begeistern, aber Gott, sie wird töten
It's gonna give me pain
Sie wird mir Schmerz bereiten
Could you do me that? Call me a friend
Könntest du mir den Gefallen tun? Nenn mich einen Freund
Another lover like you would only be my end
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein Ende
Could you do me that? Call me a friend
Könntest du mir den Gefallen tun? Nenn mich einen Freund
Another lover like you would only be my end
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein Ende
Another lover like you would only be my
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein
Another lover like you would only be my
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein
Another lover like you would only be my end
Eine weitere Liebhaberin wie du wäre nur mein Ende





Writer(s): Claudio Donzelli, Craig Saunders, Ian Hooper, Joachim Joda Foerster


Attention! Feel free to leave feedback.