Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlton Peeping at Me
Carlton, der mich bespitzelt
Murder!
Murder!
Mord!
Mord!
Help
save
me
this
girl
start
to
cry
Hilfe,
rettet
mich,
fängt
dieses
Mädchen
an
zu
schreien
A
man
in
the
key
hole
peeping
Ein
Mann
späht
durchs
Schlüsselloch
Look
ah
see
he
eye
Schau,
ich
sehe
sein
Auge
Well
I
ain't
staying
here
no
longer,
Nun,
ich
bleibe
hier
nicht
länger,
I
am
going
away
Ich
gehe
weg
I
got
no
privacy
in
here,
Ich
habe
hier
keine
Privatsphäre,
Aye
aye
Carlton
move
from
dey
Aua,
Carlton,
geh
da
weg
Carlton
is
a
peeping
tom
Carlton
ist
ein
Spanner
(Carlton
peeping
at
me!)
(Carlton
bespitzelt
mich!)
Where
he
get
this
habit
from
Woher
hat
er
diese
Angewohnheit
(Carlton
peeping
at
me!)
(Carlton
bespitzelt
mich!)
Yes,
I
come
inside
to
rest
Ja,
ich
komme
herein,
um
mich
auszuruhen
Ah
take
off
me
shoes
and
me
dress
Ich
ziehe
meine
Schuhe
und
mein
Kleid
aus
But
when
ah
peep
through
the
jalousie
Aber
als
ich
durch
die
Jalousie
spähe
Who
ah
see
- Carlton
peeping
at
me!
Wen
sehe
ich
- Carlton,
der
mich
bespitzelt!
Then
she
start
to
bawl
out
Dann
fängt
sie
an
zu
schreien
"Neighbour
this
thing
can't
be
true,
"Nachbar,
das
kann
nicht
wahr
sein,
I
am
feeling
so
embarrassed
Ich
schäme
mich
so
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
regret
the
day
I
come
Ich
bereue
den
Tag,
an
dem
ich
kam
To
live
on
Laventille
Hill!"
Um
auf
dem
Laventille
Hill
zu
leben!"
All
the
time
she
quarrelling
Die
ganze
Zeit
streitet
sie
sich
Carlton
peeping
still
Carlton
späht
immer
noch
Carlton
is
a
peeping
tom
Carlton
ist
ein
Spanner
(Carlton
peeping
at
me!)
(Carlton
bespitzelt
mich!)
Where
he
get
this
habit
from
Woher
hat
er
diese
Angewohnheit
(Carlton
peeping
at
me!)
(Carlton
bespitzelt
mich!)
Oh
I
come
inside
to
rest
Oh,
ich
komme
herein,
um
mich
auszuruhen
Ah
take
off
me
shoes
and
me
dress
Ich
ziehe
meine
Schuhe
und
mein
Kleid
aus
But
when
ah
peep
through
the
jalousie
Aber
als
ich
durch
die
Jalousie
spähe
Who
ah
see
- Carlton
peeping
at
me!
Wen
sehe
ich
- Carlton,
der
mich
bespitzelt!
Look
at
this,
oh...
Schau
dir
das
an,
oh...
Shame
on
you,
Carlton!
Schäm
dich,
Carlton!
This
time
if
you
see
Wenn
du
diesmal
siehst
How
she
running
all
over
the
room
Wie
sie
im
Zimmer
herumrennt
Wrapped
up
in
blanket
In
eine
Decke
gehüllt
But
she
thin
like
a
broom
Aber
sie
ist
dünn
wie
ein
Besen
And
she
brassiere
got
two
holes
in
front
Und
ihr
BH
hat
zwei
Löcher
vorne
Like
if
a
cockroach
bite
out
a
piece
Als
ob
eine
Kakerlake
ein
Stück
herausgebissen
hätte
She
feel
so
shame
that
Carlton
see
Sie
schämt
sich
so,
dass
Carlton
sie
gesehen
hat
Now
she
turning
beast
Jetzt
wird
sie
zum
Biest
Carlton
is
a
peeping
tom
Carlton
ist
ein
Spanner
(Carlton
peeping
at
me!)
(Carlton
bespitzelt
mich!)
Yes,
where
he
get
this
habit
from
Ja,
woher
hat
er
diese
Angewohnheit
(Carlton
peeping
at
me!)
(Carlton
bespitzelt
mich!)
I
come
inside
to
rest
Ich
komme
herein,
um
mich
auszuruhen
Ah
take
off
me
shoes
and
me
dress
Ich
ziehe
meine
Schuhe
und
mein
Kleid
aus
But
when
ah
look
through
the
jalousie
Aber
als
ich
durch
die
Jalousie
schaue
Who
ah
see
- Carlton
peeping
at
me!
Wen
sehe
ich
- Carlton,
der
mich
bespitzelt!
Shame
on
you
Carlton,
shame
on
you!
Schäm
dich,
Carlton,
schäm
dich!
Well
I
didn't
know
that
this
woman
Nun,
ich
wusste
nicht,
dass
diese
Frau
Had
two
bad
john
son
Zwei
böse
Söhne
hat
Always
beating
people
with
iron
Die
Leute
immer
mit
Eisen
schlagen
And
walking
with
gun
Und
mit
Waffen
herumlaufen
Well,
when
they
come
they
got
the
news
Nun,
als
sie
kamen,
bekamen
sie
die
Nachricht
They
didn't
care
whether
true
or
lie
Es
war
ihnen
egal,
ob
wahr
oder
gelogen
Soap
water
with
salt
and
pepper
Seifenwasser
mit
Salz
und
Pfeffer
And
they
throw
it
in
Carlton
eye
Und
sie
warfen
es
Carlton
ins
Auge
Next
time
when
you
want
to
peep
Wenn
du
das
nächste
Mal
spähen
willst
Stop
peeping
at
she,
that's
meh
mother
Hör
auf,
sie
zu
bespitzeln,
das
ist
meine
Mutter
Rub
your
eye
and
go
to
sleep
Reib
dir
die
Augen
und
geh
schlafen
Stop
peeping
at
she
Hör
auf,
sie
zu
bespitzeln
Carlton,
next
time
you
press
luck
Carlton,
wenn
du
das
nächste
Mal
dein
Glück
versuchst
It's
meh
bull
pistol
passing
on
your
back
Wird
meine
Bullenpeitsche
über
deinen
Rücken
gehen
And
if
you
must
peep
at
somebody
Und
wenn
du
jemanden
bespitzeln
musst
Go
home
and
peep
at
your
own
mammy!
Geh
nach
Hause
und
bespitzele
deine
eigene
Mami!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.