Mighty Sparrow - Elaine See De Moon - translation of the lyrics into German

Elaine See De Moon - Mighty Sparrowtranslation in German




Elaine See De Moon
Elaine, sieh den Mond
I am tired with you Elaine
Ich habe genug von dir, Elaine
You come back with the same stupid song again
Du kommst wieder mit dem gleichen dummen Lied daher
I am tired with you Elaine
Ich habe genug von dir, Elaine
You come back with the same stupid song again
Du kommst wieder mit dem gleichen dummen Lied daher
Every day is some lying excuse
Jeden Tag ist es irgendeine verlogene Ausrede
You lie so much 'til you mouth confused
Du lügst so viel, bis dein Mund verwirrt ist
But tonight I lock in meh gate
Aber heute Abend schließe ich mein Tor ab
Jump high or low you cannot escape!
Spring hoch oder niedrig, du kannst nicht entkommen!
She said, "unfortunately", and she pointing up in the sky
Sie sagte, "unglücklicherweise", und sie zeigte zum Himmel
"Unfortunately there's a moon on high
"Unglücklicherweise ist da ein Mond am Himmel
Don't be so angry darling; I'm not to blame
Sei nicht so wütend, Liebling; ich bin nicht schuld
Ask any woman, and she'll show you the bloody same
Frag irgendeine Frau, und sie wird dir dasselbe zeigen
Unfortunately, you're damn karay like a crab
Unglücklicherweise bist du verdammt kratzbürstig wie eine Krabbe
But take your time: if you rush the brush you'll get dab!"
Aber nimm dir Zeit: Wenn du die Bürste überstürzt, bekommst du einen Klecks!"
You have a way of dodging me
Du hast eine Art, mir auszuweichen
But tonight, tonight we will see
Aber heute Abend, heute Abend werden wir sehen
You're always ready to take meh dough
Du bist immer bereit, mein Geld zu nehmen
And then you slipperier than a okra
Und dann bist du glitschiger als eine Okra
Every time I come is some bloody moon above
Jedes Mal, wenn ich komme, ist irgendein verdammter Mond oben
Way the hell the moon have to do with love?
Was zum Teufel hat der Mond mit Liebe zu tun?
Girl don't sing me that same old tune
Mädchen, sing mir nicht das alte Lied vor
Tonight I going be the man in the moon
Heute Abend werde ich der Mann im Mond sein
And, "unfortunately", and she pointing up in the sky
Und, "unglücklicherweise", und sie zeigte zum Himmel
"Unfortunately, there's a rainbow on high
"Unglücklicherweise ist da ein Regenbogen am Himmel
Don't be so angry darling; I'm not to blame
Sei nicht so wütend, Liebling; ich bin nicht schuld
Ask any woman, and she'll show you the blinking same
Frag irgendeine Frau, und sie wird dir das Gleiche zeigen
Unfortunately, you're damn carry like a crab
Unglücklicherweise bist du verdammt kratzbürstig wie eine Krabbe
But take your time: if you rush the brush you'll get dab!"
Aber nimm dir Zeit: Wenn du die Bürste überstürzt, bekommst du einen Klecks!"
I'll put a ring on your blasted hand
Ich werde dir einen Ring an deine verdammte Hand stecken
But tonight I must go through with meh plan
Aber heute Abend muss ich meinen Plan durchziehen
I'll give you diamond, I'll give you gold
Ich werde dir Diamanten geben, ich werde dir Gold geben
I'll give you anything in this world
Ich werde dir alles auf dieser Welt geben
But you just talk about the moon as if you was moon-made
Aber du redest nur über den Mond, als wärst du aus Mond gemacht
You ain't feel it, forget that I could go ahead
Du fühlst es nicht, vergiss, dass ich weitermachen könnte
You take meh cash and put in the bank
Du nimmst mein Bargeld und legst es auf die Bank
Gimme back or let me put the tiger in your tank!
Gib es mir zurück oder lass mich den Tiger in deinen Tank stecken!
She said, "unfortunately", and she pointing in the sky
Sie sagte, "unglücklicherweise", und sie zeigte in den Himmel
"Unfortunately there's a moon on high
"Unglücklicherweise ist da ein Mond am Himmel
Don't be so angry darling; I'm not to blame
Sei nicht so wütend, Liebling; ich bin nicht schuld
Ask any woman, and she'll show you the bloody same
Frag irgendeine Frau, und sie wird dir dasselbe zeigen
Unfortunately, it is rather unfortunate
Unglücklicherweise ist es ziemlich unglücklich
Postpone the damn thing for another date!
Verschieb das verdammte Ding auf ein anderes Datum!"





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.