Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elaine See the Moon
Elaine, sieh den Mond
I
am
tired
with
you
Elaine
Ich
habe
genug
von
dir,
Elaine
You
come
back
with
the
same
stupid
song
again
Du
kommst
schon
wieder
mit
dem
gleichen
dummen
Lied
I
am
tired
with
you
Elaine
Ich
habe
genug
von
dir,
Elaine
You
come
back
with
the
same
stupid
song
again
Du
kommst
schon
wieder
mit
dem
gleichen
dummen
Lied
Every
day
is
some
lying
excuse
Jeden
Tag
irgendeine
verlogene
Ausrede
You
lie
so
much
'til
you
mouth
confused
Du
lügst
so
viel,
bis
dein
Mund
verwirrt
ist
But
tonight
I
lock
in
meh
gate
Aber
heute
Abend
schließe
ich
mein
Tor
ab
Jump
high
or
low
you
cannot
escape!
Spring
hoch
oder
tief,
du
kannst
nicht
entkommen!
She
said,
"unfortunately",
and
she
pointing
up
in
the
sky
Sie
sagte:
"Leider",
und
sie
zeigt
zum
Himmel
"Unfortunately
there's
a
moon
on
high
"Leider
ist
da
ein
Mond
hoch
oben
Don't
be
so
angry
darling;
I'm
not
to
blame
Sei
nicht
so
wütend,
Liebling;
ich
bin
nicht
schuld
Ask
any
woman,
and
she'll
show
you
the
bloody
same
Frag
irgendeine
Frau,
und
sie
wird
dir
dasselbe
zeigen
Unfortunately,
you're
damn
carry
like
a
crab
Leider
benimmst
du
dich
wie
ein
Idiot
But
take
your
time:
if
you
rush
the
brush
you'll
get
dab!"
Aber
lass
dir
Zeit:
Wenn
du
es
überstürzt,
geht
es
schief!"
You
have
a
way
of
dodging
me
Du
hast
eine
Art,
mir
auszuweichen
But
tonight,
tonight
we
will
see
Aber
heute
Nacht,
heute
Nacht
werden
wir
sehen
You're
always
ready
to
take
meh
dough
Du
bist
immer
bereit,
mein
Geld
zu
nehmen
And
then
you
slipperier
than
a
okra
Und
dann
bist
du
glitschiger
als
eine
Okra
Every
time
I
come
is
some
bloody
moon
above
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme,
ist
irgendein
verdammter
Mond
oben
Where
the
hell
the
moon
have
to
do
with
love?
Was
zum
Teufel
hat
der
Mond
mit
Liebe
zu
tun?
Girl
don't
sing
me
that
same
old
tune
Mädchen,
sing
mir
nicht
das
alte
Lied
vor
Tonight
I
going
be
the
man
in
the
moon
Heute
Nacht
werde
ich
der
Mann
im
Mond
sein
And,
"unfortunately",
and
she
pointing
up
in
the
sky
Und:
"Leider",
und
sie
zeigt
zum
Himmel
"Unfortunately,
there's
a
rainbow
on
high
"Leider
ist
da
ein
Regenbogen
hoch
oben
Don't
be
so
angry
darling;
I'm
not
to
blame
Sei
nicht
so
wütend,
Liebling;
ich
bin
nicht
schuld
Ask
any
woman,
and
she'll
show
you
the
blinking
same
Frag
irgendeine
Frau,
und
sie
wird
dir
dasselbe
zeigen
Unfortunately,
you're
damn
carry
like
a
crab
Leider
benimmst
du
dich
wie
ein
Idiot
But
take
your
time:
if
you
rush
the
brush
you'll
get
dab!"
Aber
lass
dir
Zeit:
Wenn
du
es
überstürzt,
geht
es
schief!"
I'll
put
a
ring
on
your
blasted
hand
Ich
werde
dir
einen
Ring
an
deine
verdammte
Hand
stecken
But
tonight
I
must
go
through
with
meh
plan
Aber
heute
Nacht
muss
ich
meinen
Plan
durchziehen
I'll
give
you
diamond,
I'll
give
you
gold
Ich
werde
dir
Diamanten
geben,
ich
werde
dir
Gold
geben
I'll
give
you
anything
in
this
world
Ich
werde
dir
alles
auf
dieser
Welt
geben
But
you
just
talk
about
the
moon
as
if
you
was
moon-made
Aber
du
redest
nur
über
den
Mond,
als
wärst
du
aus
Mond
gemacht
You
ain't
feel
it,
forget
that
I
could
go
ahead
[?]
Du
spürst
es
nicht,
vergiss,
dass
ich
weitermachen
könnte
[?]
You
take
meh
cash
and
put
in
the
bank
Du
nimmst
mein
Bargeld
und
legst
es
auf
die
Bank
Gimme
back
or
let
me
put
the
tiger
in
your
tank!
Gib
es
mir
zurück
oder
lass
mich
den
Tiger
in
deinen
Tank
stecken!
She
said,
"unfortunately",
and
she
pointing
in
the
sky
Sie
sagte:
"Leider",
und
sie
zeigt
in
den
Himmel
"Unfortunately
there's
a
moon
on
high
"Leider
ist
da
ein
Mond
hoch
oben
Don't
be
so
angry
darling;
I'm
not
to
blame
Sei
nicht
so
wütend,
Liebling;
ich
bin
nicht
schuld
Ask
any
woman,
and
she'll
show
you
the
bloody
same
Frag
irgendeine
Frau,
und
sie
wird
dir
dasselbe
zeigen
Unfortunately,
it
is
rather
unfortunate
Leider
ist
es
ziemlich
unglücklich
Postpone
the
damn
thing
for
another
date!
Verschieb
das
verdammte
Ding
auf
ein
anderes
Datum!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.