Mighty Sparrow - Jack Palance - translation of the lyrics into German

Jack Palance - Mighty Sparrowtranslation in German




Jack Palance
Jack Palance
It's a disgrace and a burning shame
Es ist eine Schande und eine brennende Scham
But I don't know who to blame
Aber ich weiß nicht, wem ich die Schuld geben soll
A big disgrace and a burning shame
Eine große Schande und eine brennende Scham
But I don't know who to blame
Aber ich weiß nicht, wem ich die Schuld geben soll
These amount of old woman in the night club
Diese Menge alter Frauen im Nachtclub
Hustling for a bob
Die sich für ein paar Groschen prostituieren
Stand in the way of a younger girl
Stehen einem jüngeren Mädchen im Weg
But it's time they retire, they too old
Aber es ist Zeit, dass sie in Rente gehen, sie sind zu alt
Believe me,
Glaub mir,
Caroline and Josephine, making more than fifty
Caroline und Josephine, sind über fünfzig
And I'm sure without any doubt, she could be meh granny
Und ich bin mir ohne jeden Zweifel sicher, sie könnte meine Oma sein
Still they walking 'bout at night
Trotzdem laufen sie nachts herum
With they face like Jack Palance
Mit ihren Gesichtern wie Jack Palance
Go to France! Move!
Geh nach Frankreich! Hau ab!
Step aside and give your daughters a chance
Geh zur Seite und gib deinen Töchtern eine Chance
I'm looking for youth, not experience
Ich suche Jugend, nicht Erfahrung
I can remember last year Carnival
Ich kann mich an letztes Jahr Karneval erinnern
In front the cathedral
Vor der Kathedrale
Tantie Mildred stand up, cool as ever
Tante Mildred stand da, cool wie immer
I thought she was a beggar
Ich dachte, sie wäre eine Bettlerin
So I give a shilling to Mildred
Also gab ich Mildred einen Schilling
Saying "Mama, buy some bread"
Sagte: "Mama, kauf etwas Brot"
She turn around and put she han' on she waist
Sie drehte sich um und legte ihre Hand auf ihre Taille
And she cuss me upsided down in the place
Und beschimpfte mich an Ort und Stelle aufs Übelste
I tell you
Ich sag dir
But if you see the woman, brother, she more than sixty
Aber wenn du die Frau siehst, Bruder, sie ist über sechzig
And I'm sure without any doubt, she could be meh granny
Und ich bin mir ohne jeden Zweifel sicher, sie könnte meine Oma sein
Still she walking 'bout at night
Trotzdem läuft sie nachts herum
She old face like Jack Palance
Ihr altes Gesicht wie Jack Palance
Go to France! Move!
Geh nach Frankreich! Hau ab!
Step aside and give young people a chance
Geh zur Seite und gib jungen Leuten eine Chance
Oh I'm looking for youth, not experience
Oh, ich suche Jugend, nicht Erfahrung
Drinking in the night club with me bosom friend
Ich trinke im Nachtclub mit meinem Busenfreund
Who come down to spend the weekend
Der gekommen ist, um das Wochenende zu verbringen
But when I look back, who you think I see?
Aber als ich zurückblicke, wen, denkst du, sehe ich?
One of my family
Eines meiner Familienmitglieder
"Good Heavens," I shout out, "Mama Jacob,
"Du lieber Himmel", rief ich, "Mama Jacob,
What the heck you doing in the night club?"
Was zum Teufel machst du im Nachtclub?"
Same time the rock and roll start to play
Gleichzeitig fängt der Rock and Roll an zu spielen
So she hook on to a Yankee and break away
Also hängt sie sich an einen Yankee und macht sich davon
I tell you
Ich sag dir
But if you see the woman, brother, she more than seventy
Aber wenn du die Frau siehst, Bruder, sie ist über siebzig
And I'm sure without any doubt, she could be meh granny
Und ich bin mir ohne jeden Zweifel sicher, sie könnte meine Oma sein
Still she walking 'bout at night
Trotzdem läuft sie nachts herum
She pruned face like Jack Palance
Ihr faltiges Gesicht wie Jack Palance
Go to France! Move!
Geh nach Frankreich! Hau ab!
Girl, step aside and give the Sparrow a chance
Mädchen, geh zur Seite und gib dem Sparrow eine Chance
Oh yes I'm looking for youth, not experience
Oh ja, ich suche Jugend, nicht Erfahrung
Take it away!
Spiel weiter!
This is what I notice the other day
Das ist mir neulich aufgefallen
It's a funny thing to say
Es ist komisch, das zu sagen
The Government really should pass a law
Die Regierung sollte wirklich ein Gesetz erlassen
Against women sixty and more
Gegen Frauen über sechzig
Brother, you better take it from me
Bruder, du solltest mir das glauben
If they do that, the night clubs would be empty
Wenn sie das täten, wären die Nachtclubs leer
So, leave them alone and don't get in a rage
Also, lass sie in Ruhe und reg dich nicht auf
When a Yankee drunk, he don't study age
Wenn ein Yankee betrunken ist, interessiert ihn das Alter nicht
I tell you
Ich sag dir
Whether you are 24, 25 or 80
Ob du 24, 25 oder 80 bist
I am sure it will not interest a drunken Yankee
Ich bin sicher, es wird einen betrunkenen Yankee nicht interessieren
For when you drink your scotch and soda
Denn wenn du deinen Scotch und Soda trinkst
It doesn't matter
Ist es egal
How old she is
Wie alt sie ist
As long as the Yankee get what it is
Solange der Yankee bekommt, was es ist





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.