Lyrics and translation Mighty Sparrow - Mr. Walker
She
ugly,
yes
Да,
она
страшненькая,
But
she
wearing
them
expensive
dress
Но
зато
носит
дорогие
платья.
The
people
say
she
ugly,
Люди
говорят,
что
она
страшная,
But
she
father
full
o'
money
Но
у
ее
отца
полно
денег.
Oh
Lord,
mama,
woy
woy!
О,
Боже,
мама,
ой-ой-ой!
Good
morning
Mister
Walker
Доброе
утро,
мистер
Уокер,
(I
come
to
see
your
daughter)
(Я
пришел
к
вашей
дочери.)
Oh,
Mister
Walker
О,
мистер
Уокер,
(I
come
to
see
your
daughter)
(Я
пришел
к
вашей
дочери.)
Sweet
Rosemarie
Милая
Розмари,
(She
promise
she
go
marry
me)
(Она
обещала
выйти
за
меня
замуж.)
And
now
I
tired
waiting
Я
устал
ждать,
(I
come
to
fix
the
wedding)
(Я
пришел
назначить
дату
свадьбы.)
After
the
wedding
day
После
свадьбы
Well
I
don't
care
what
nobody
say
Мне
будет
все
равно,
что
говорят
люди.
Every
time
I
take
a
good
look
at
she
face
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
ее
лицо,
I
see
a
bank-book
Я
вижу
банковскую
книжку.
Oh
Lord,
mama,
woy
woy!
О,
Боже,
мама,
ой-ой-ой!
Good
morning
Mister
Walker
Доброе
утро,
мистер
Уокер,
(I
come
to
see
your
daughter)
(Я
пришел
к
вашей
дочери.)
Oh,
Mister
Walker
О,
мистер
Уокер,
(I
come
to
see
your
daughter)
(Я
пришел
к
вашей
дочери.)
Sweet
Rosemarie
Милая
Розмари,
(Promise
she
go
marry
me)
(Она
обещала
выйти
за
меня
замуж.)
And
now
I
tired
waiting
Я
устал
ждать,
(I
come
to
fix
the
wedding)
(Я
пришел
назначить
дату
свадьбы.)
Well
when
she
dress
Ну,
когда
она
наряжается,
Is
like
a
monkey
in
a
beauty
contest
То
похожа
на
обезьяну
на
конкурсе
красоты.
But
if
she
really
was
a
beauty
Но
если
бы
она
и
впрямь
была
красавицей,
A
pig
like
me
couldn't
get
she
Такой,
как
я,
свинье,
она
бы
не
досталась.
Oh
Lord,
mama,
woy
woy!
О,
Боже,
мама,
ой-ой-ой!
Good
morning
Mister
Walker
Доброе
утро,
мистер
Уокер,
(I
come
to
see
your
daughter)
(Я
пришел
к
вашей
дочери.)
Good
morning
Mister
Walker
Доброе
утро,
мистер
Уокер,
(I
come
to
see
your
daughter)
(Я
пришел
к
вашей
дочери.)
Sweet
Rosemarie
Милая
Розмари,
Promise
she
go
marry
me
Обещала
выйти
за
меня
замуж.
Now
I
tired
waiting
Я
устал
ждать,
(I
come
to
fix
the
wedding)
(Я
пришел
назначить
дату
свадьбы.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Leslie Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.