Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
tell
me
"No,
I
ain't
going
Carenage
Sie
sagte
mir:
"Nein,
ich
fahre
nicht
nach
Carenage
Stay
right
here
in
the
garage
Bleib
gleich
hier
in
der
Garage
I
am
afraid
and
you
know
after
hours
Ich
habe
Angst
und
du
weißt,
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Down
dey
have
night
prowlers
gibt
es
dort
nächtliche
Herumtreiber
Anything
you
have
to
do,
do
it
here
Alles,
was
du
tun
musst,
tu
es
hier
We
ain't
have
nothing
to
fear"
Wir
haben
nichts
zu
befürchten"
When
I
hold
she
to
demonstrate
meh
plan
Als
ich
sie
festhielt,
um
meinen
Plan
zu
demonstrieren
Is
then
the
trouble
began,
man
Da
fing
der
Ärger
an,
Mann
She
start
to
working
up
and
working
up
and
working
up
Sie
fängt
an,
sich
aufzuregen
und
aufzuregen
und
aufzuregen
Hmmm
and
she
carrying
on
Hmmm
und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
up
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
fest
And
blowing
the
horn,
if
you
hear
it?
Und
sie
bläst
die
Hupe,
wenn
du
sie
hörst?
She
father
come
out
Ihr
Vater
kommt
heraus
Big
machete
in
the
hand
and
so
help
me
Große
Machete
in
der
Hand,
und
so
wahr
mir
Gott
The
old
man
started
to
shout,
and
if
you
hear
him:
Der
alte
Mann
fing
an
zu
schreien,
und
wenn
du
ihn
hörst:
"Shame,
Sparrow,
shame
"Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich
You're
spoiling
meh
daughter
name
Du
ruinierst
den
Namen
meiner
Tochter
I
tell
you
don't
come
back
here
again
Ich
sage
dir,
komm
nicht
wieder
hierher
You
are
the
one
to
blame
Du
bist
der
Schuldige
Take
care
meh
daughter
strain"
Pass
auf
meine
Tochter
auf"
Can
you
imagine
this
long-legged
woman
Kannst
du
dir
diese
langbeinige
Frau
vorstellen
In
such
an
awkward
position?
In
solch
einer
peinlichen
Position?
And
me,
a
friend
of
the
family
Und
ich,
ein
Freund
der
Familie
Couldn't
be
more
guilty
Könnte
nicht
schuldiger
sein
If
she
did
keep
she
tail
quiet
Wenn
sie
ihren
Schwanz
ruhig
gehalten
hätte
Nobody
would'a
know
the
garage
have
activity
Hätte
niemand
gewusst,
dass
in
der
Garage
etwas
los
ist
But
she
keeping
up
like
she
mad
Aber
sie
macht
weiter,
als
wäre
sie
verrückt
Holding
she
leg
like
a
blasted
flag
Hält
ihr
Bein
wie
eine
verdammte
Flagge
She
start
to
working
up
and
working
up
and
working
up
Sie
fängt
an,
sich
aufzuregen
und
aufzuregen
und
aufzuregen
And
she
carrying
on
Und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
up
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
fest
Blowing
the
horn,
if
you
hear
it
Und
sie
bläst
die
Hupe,
wenn
du
sie
hörst
She
father
come
out
Ihr
Vater
kommt
heraus
Big
stick
in
the
hand
and
so
help
me
Großer
Stock
in
der
Hand,
und
so
wahr
mir
Gott
The
old
man
started
to
shout,
oh
meh
Lawd:
Der
alte
Mann
fing
an
zu
schreien,
oh
mein
Gott:
"Shame,
Sparrow,
shame
"Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich
You're
spoiling
meh
daughter
name
Du
ruinierst
den
Namen
meiner
Tochter
Don't
come
back
here
again
Komm
nicht
wieder
hierher
Sparrow,
you
are
the
one
to
blame
Sparrow,
du
bist
der
Schuldige
And
take
care
meh
daughter
strain"
Und
pass
auf
meine
Tochter
auf"
This
time
the
dog
started
to
bark
Diesmal
fing
der
Hund
an
zu
bellen
Don't
talk
how
the
garage
dark
Rede
nicht
darüber,
wie
dunkel
die
Garage
ist
Ah
start
to
feel
in
the
dark
because
I
couldn't
see
Ich
fange
an,
im
Dunkeln
zu
tasten,
weil
ich
nichts
sehen
konnte
She
"Hee
hee,
boy
you
tickling
me!"
Sie:
"Hi
hi,
Junge,
du
kitzelst
mich!"
This
time
she
ankle
quite
by
the
gear
lever
Diesmal
ist
ihr
Knöchel
ganz
am
Schalthebel
And
she
big
toe
hook
the
indicator
Und
ihr
großer
Zeh
hat
den
Blinker
erwischt
Ah
fighting
hard
to
untangle
she
Ich
kämpfe
hart,
um
sie
zu
befreien
But
the
noise
waking
everybody
Aber
der
Lärm
weckt
alle
auf
Man,
she
start
to
working
up
and
working
up
and
working
up
Mann,
sie
fängt
an,
sich
aufzuregen
und
aufzuregen
und
aufzuregen
And
she
carrying
on
Und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
up
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
fest
And
blowing
the
horn...
Und
sie
bläst
die
Hupe...
She
father
come
out
Ihr
Vater
kommt
heraus
Big
stick
in
the
hand
and
the
old
fool
Großer
Stock
in
der
Hand,
und
der
alte
Narr
Started
to
shout,
if
you
hear
me
Fing
an
zu
schreien,
wenn
du
mich
hörst
"Shame,
Sparrow,
shame
"Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich
You're
spoiling
meh
daughter
name
Du
ruinierst
den
Namen
meiner
Tochter
I
tell
you
don't
come
back
here
again
Ich
sage
dir,
komm
nicht
wieder
hierher
You
are
the
one
to
blame
Du
bist
der
Schuldige
Take
care
meh
daughter
strain"
Pass
auf
meine
Tochter
auf"
She
little
brother
and
she
two
nephew
Ihr
kleiner
Bruder
und
ihre
zwei
Neffen
Come
outside
and
peeping
too
Kommen
auch
nach
draußen
und
gucken
Ah
start
to
run,
run
away
from
the
car
Ich
fange
an
zu
rennen,
renne
weg
vom
Auto
Ah
couldn't
face
the
grandmother
Ich
konnte
der
Großmutter
nicht
ins
Gesicht
sehen
This
time
meh
jacket
fly,
meh
shoes
in
meh
hand
Diesmal
fliegt
meine
Jacke,
meine
Schuhe
in
meiner
Hand
Meh
pants
get
away
from
meh
midsection
Meine
Hose
ist
von
meinem
Mittelteil
weggerutscht
In
the
dark
I
stumble
and
fall
Im
Dunkeln
stolpere
ich
und
falle
The
dog
take
meh
socks,
underpants
and
all
Der
Hund
nimmt
meine
Socken,
Unterhose
und
alles
Mean
she
dey,
she
working
up
and
working
up
and
working
up
Während
sie
da
ist,
sich
aufregt
und
aufregt
und
aufregt
And
she
carrying
on
Und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
up
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
fest
And
blowing
the
horn,
loud
loud
loud!
Und
sie
bläst
die
Hupe,
laut,
laut,
laut!
She
father
come
out
Ihr
Vater
kommt
heraus
One
big
machete
in
the
hand,
and
Eine
große
Machete
in
der
Hand,
und
And
the
old
man
started
to
shout,
if
you
hear
him:
Und
der
alte
Mann
fing
an
zu
schreien,
wenn
du
ihn
hörst:
"Shame,
Sparrow,
shame
"Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich
You're
spoiling
meh
daughter
name
Du
ruinierst
den
Namen
meiner
Tochter
I
tell
you
don't
come
back
here
again
Ich
sage
dir,
komm
nicht
wieder
hierher
Take
care
meh
daughter
strain
Pass
auf
meine
Tochter
auf
Something
in
she
brain
Etwas
ist
in
ihrem
Gehirn
Take
care
meh
daughter
strain
Pass
auf
meine
Tochter
auf
Shame,
Sparrow,
shame
Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich
Take
care
meh
daughter
strain
Pass
auf
meine
Tochter
auf
Shame,
Sparrow,
shame
Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich
Take
care
meh
daughter
strain!"
Pass
auf
meine
Tochter
auf!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Album
Zesty
date of release
03-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.