Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slippery (Mixed)
Glitschig (Gemischt)
Pop
a
Perky
just
to
start
up
(pop
it,
pop
it
pop
it)
Schmeiß
'ne
Perky
nur
zum
Anfangen
(schmeiß
sie,
schmeiß
sie,
schmeiß
sie)
Pop
two
cups
of
purple
just
to
warm
up
(two
cups,
drank)
Trink'
zwei
Becher
Lila
nur
zum
Aufwärmen
(zwei
Becher,
gesoffen)
I
heard
your
bitch
she
got
that
water
Ich
hab
gehört,
deine
Schlampe,
sie
hat
dieses
Wasser
(Splash,
drip,
drip,
woo,
splash)
(Splash,
tropf,
tropf,
woo,
splash)
Slippery,
'scuse
me,
please
me
(please)
Glitschig,
entschuldige,
befriedige
mich
(bitte)
Arm
up,
or
believe
me,
believe
me
(believe
me)
Bewaffne
dich,
oder
glaub
mir,
glaub
mir
(glaub
mir)
Get
beat,
'cause
I'm
flexin'
'Rari's
(skrt)
Wirst
verprügelt,
weil
ich
mit
'Raris
flexe
(skrt)
You
can
bet
on
me
(skr,
skr)
Du
kannst
auf
mich
wetten
(skr,
skr)
Hey,
hey,
hey,
tater
tot
Hey,
hey,
hey,
Kartoffelkopp
Fuck
niggas
on
my
radar
watch
(watchin')
Scheißkerle
auf
meinem
Radar
(beobachte)
Crocodile
hunter,
turn
'em
to
some
gator
shots
(urr)
Krokodiljäger,
mach'
sie
zu
Alligator-Shots
(urr)
Iced
out
watch
(ice),
ridin'
round
ten
o'
clock
(ten)
Vereiste
Uhr
(Eis),
fahre
rum
um
zehn
Uhr
(zehn)
Ridin'
round,
geeked
up,
damn,
think
it's
three
o'
clock
(three)
Fahre
rum,
drauf,
verdammt,
denke,
es
ist
drei
Uhr
(drei)
Four
o'
clock
(four),
five
o'
clock,
six
o'
clock
(five)
Vier
Uhr
(vier),
fünf
Uhr,
sechs
Uhr
(fünf)
I'm
gon
pop,
if
I
don't
I'm
back
to
the
pot
(whip)
Ich
werd'
knallen,
wenn
nicht,
bin
ich
zurück
am
Topf
(rühr'n)
I
got
rocks
(rocks),
big
bales,
big
arms
(bales)
Ich
hab
Steine
(Steine),
große
Ballen,
große
Arme
(Ballen)
Tommy
gun,
come
out
and
play
let's
have
fun
(yeah)
Tommy
Gun,
komm
raus
und
spiel,
lass
uns
Spaß
haben
(yeah)
Big
scales
(scales),
fishscale,
big
weight
(fish)
Große
Waagen
(Waagen),
Fischschuppe,
großes
Gewicht
(Fisch)
Iceberg
(ice),
ice
tray,
ice
tray
(woo)
Eisberg
(Eis),
Eiswürfelschale,
Eiswürfelschale
(woo)
Plug
called
(called),
tried
to
front,
I
don't
need
it
(brrt)
Dealer
rief
an
(rief
an),
versuchte
zu
fronten,
ich
brauch's
nicht
(brrt)
I
don't
need
it
(brrt)
Ich
brauch's
nicht
(brrt)
Pockets
strong,
wrist
anemic
(strong)
Taschen
stark,
Handgelenk
anämisch
(stark)
Get
freezy
(freezy),
young
nigga
pay
your
debt-is
(debt-is)
Werde
eisig
(eisig),
junger
Kerl,
zahl
deine
Schulden
(Schulden)
Grandma
(grandma)
auntie
Ab
and
auntie
Neesa
(Neese)
Oma
(Oma),
Tante
Ab
und
Tante
Neesa
(Neese)
Uncle
Bo,
auntie
Greta
serve
ya
perkys
(Greta)
Onkel
Bo,
Tante
Greta
servieren
dir
Perkys
(Greta)
Auntie
Eva,
she
got
a
pound
she
might
just
serve
it
(serve)
Tante
Eva,
sie
hat
ein
Pfund,
sie
könnte
es
einfach
servieren
(servieren)
Pop
a
Perky
just
to
start
up
(pop
it,
pop
it
pop
it)
Schmeiß
'ne
Perky
nur
zum
Anfangen
(schmeiß
sie,
schmeiß
sie,
schmeiß
sie)
Pop
two
cups
of
purple
just
to
warm
up
(two
cups,
drank)
Trink'
zwei
Becher
Lila
nur
zum
Aufwärmen
(zwei
Becher,
gesoffen)
I
heard
your
bitch
she
got
that
water
Ich
hab
gehört,
deine
Schlampe,
sie
hat
dieses
Wasser
(Splash,
drip,
drip,
woo,
splash)
(Splash,
tropf,
tropf,
woo,
splash)
Slippery,
'scuse
me,
please
me
(please)
Glitschig,
entschuldige,
befriedige
mich
(bitte)
Arm
up,
or
believe
me,
believe
me
(believe
me)
Bewaffne
dich,
oder
glaub
mir,
glaub
mir
(glaub
mir)
Get
beat,
'cause
I'm
flexin'
'Rari's
(skrt)
Wirst
verprügelt,
weil
ich
mit
'Raris
flexe
(skrt)
You
can
bet
on
me
(skr,
skr)
Du
kannst
auf
mich
wetten
(skr,
skr)
Hey,
hey,
hey,
slippery,
she
numbin'
me,
that
tongue
on
me
Hey,
hey,
hey,
glitschig,
sie
betäubt
mich,
diese
Zunge
auf
mir
Honestly
(honest),
she
fuck
with
me,
a
wife
to
be
(wife)
Ehrlich
(ehrlich),
sie
fickt
mit
mir,
eine
zukünftige
Frau
(Frau)
In
Italy,
bought
her
a
fur,
look
like
the
wildebeest
(rarr)
In
Italien,
kaufte
ihr
einen
Pelz,
sieht
aus
wie
das
Gnu
(rarr)
Just
chill
with
me
(chill)
Chill
einfach
mit
mir
(chill)
It
is
no
worry,
it
is
a
bill
to
me
(it
ain't
nothin')
Es
ist
keine
Sorge,
es
ist
eine
Rechnung
für
mich
(ist
nichts)
I
pull
up
Diablo,
I
pull
up
with
models
Ich
fahre
im
Diablo
vor,
ich
komme
mit
Models
I
gave
her
her
first
Philippe
(Philippe)
Ich
gab
ihr
ihre
erste
Philippe
(Philippe)
We
goin'
full
throttle,
she
swallowed
the
bottle
Wir
geben
Vollgas,
sie
schluckte
die
Flasche
I'm
all
in
her
ovaries
(ahh)
Ich
bin
ganz
in
ihren
Eierstöcken
(ahh)
I
gave
her
some
dollars
Ich
gab
ihr
etwas
Geld
I
Gucci'd
her
collar
now
she
can't
get
over
me
(hey)
Ich
hab
ihr
Halsband
mit
Gucci
versehen,
jetzt
kommt
sie
nicht
über
mich
hinweg
(hey)
She
wanna
dose
of
me
(dose)
Sie
will
eine
Dosis
von
mir
(Dosis)
Just
hop
in
the
Ghost
with
me
(Ghost)
Spring
einfach
mit
mir
in
den
Ghost
(Ghost)
Perky
and
molly,
don't
vote
for
nobody
Perky
und
Molly,
wähle
niemanden
These
bitch
ass
niggas
ain't
solid
(solid)
Diese
Arschloch-Kerle
sind
nicht
solide
(solide)
Run
in
your
house
and
with
pumps
and
the
shotties
Renne
in
dein
Haus
mit
Pumpguns
und
Schrotflinten
Your
mom
might
be
up
inside
it
(bah)
Deine
Mutter
könnte
drinnen
sein
(bah)
Cars
robotic,
bad
bitch
with
a
body
Autos
robotisch,
geile
Schlampe
mit
einem
Körper
But
really
don't
care
nothing
about
it
(uh-uh)
Aber
kümmert
mich
wirklich
nicht
darum
(uh-uh)
Cappin'
and
poppin',
I
seen
that
lil
Masi
Lügst
und
knallst,
ich
sah
diesen
kleinen
Masi
I
coulda
pulled
up
and
just
shot
ya
(brrt)
Ich
hätte
vorfahren
und
dich
einfach
erschießen
können
(brrt)
It's
a
jungle,
I
let
off
some
fire
(some
fire)
Es
ist
ein
Dschungel,
ich
lass
etwas
Feuer
los
(etwas
Feuer)
Pop
a
Perky
just
to
start
up
(pop
it,
pop
it
pop
it)
Schmeiß
'ne
Perky
nur
zum
Anfangen
(schmeiß
sie,
schmeiß
sie,
schmeiß
sie)
Pop
two
cups
of
purple
just
to
warm
up
(two
cups,
drank)
Trink'
zwei
Becher
Lila
nur
zum
Aufwärmen
(zwei
Becher,
gesoffen)
I
heard
your
bitch
she
got
that
water
Ich
hab
gehört,
deine
Schlampe,
sie
hat
dieses
Wasser
(Splash,
drip,
drip,
woo,
splash)
(Splash,
tropf,
tropf,
woo,
splash)
Slippery,
'scuse
me,
please
me
(please)
Glitschig,
entschuldige,
befriedige
mich
(bitte)
Arm
up,
or
believe
me,
believe
me
(believe
me)
Bewaffne
dich,
oder
glaub
mir,
glaub
mir
(glaub
mir)
Get
beat,
'cause
I'm
flexin'
'Rari's
(skrt)
Wirst
verprügelt,
weil
ich
mit
'Raris
flexe
(skrt)
You
can
bet
on
me
(skr,
skr)
Du
kannst
auf
mich
wetten
(skr,
skr)
I
rock
water,
diamonds,
I'm
drippin'
but
not
slippin'
Ich
trage
Wasser,
Diamanten,
ich
tropfe,
aber
rutsche
nicht
I
threw
a
quarter,
(well
damn)
but
no
I'm
not
trippin'
Ich
warf
einen
Quarter
(nun
verdammt),
aber
nein,
ich
flippe
nicht
aus
Bugatti
on
Forgi's,
and
nawl,
I'm
not
crippin'
Bugatti
auf
Forgi's,
und
nein,
ich
bin
kein
Crippin'
I
buy
Ferrari's
like
Jordans
Ich
kaufe
Ferraris
wie
Jordans
I'm
Mike
and
y'all
Pippen
Ich
bin
Mike
und
ihr
seid
Pippen
Chillin',
just
me
and
my
millions
Chillen,
nur
ich
und
meine
Millionen
Niggas,
they
all
in
they
feelin's
Kerle,
sie
sind
alle
in
ihren
Gefühlen
My
bitches,
I
spoil
them
like
they
children
Meine
Schlampen,
ich
verwöhne
sie,
als
wären
sie
Kinder
So
persistent,
if
I
want
it,
I
go
get
it
So
hartnäckig,
wenn
ich
es
will,
hole
ich
es
mir
I'm
so
slimy,
grimy,
sheisty
but
still
shining
Ich
bin
so
schleimig,
dreckig,
hinterhältig,
aber
strahle
immer
noch
Rude
and
unkindly,
cruel
with
no
conscious
Unhöflich
und
unfreundlich,
grausam
ohne
Gewissen
Drop
the
top
on
College,
nigga
I
ain't
with
no
nonsense
Lass
das
Verdeck
auf
dem
College
runter,
Kerl,
ich
mache
keinen
Unsinn
And
I'm
a
murderer
nigga
but
I
don't
promote
violence
Und
ich
bin
ein
Mörder,
Kerl,
aber
ich
fördere
keine
Gewalt
Dead
shot
(brrt),
AK
make
your
head
rock
(brrt)
Tödlicher
Schuss
(brrt),
AK
lässt
deinen
Kopf
wackeln
(brrt)
Red
dot,
retro
8,
Jordan
they
in
stock
Roter
Punkt,
Retro
8,
Jordan,
sie
sind
auf
Lager
Lean
on
rocks
(Act)
Lean
auf
Eis
(Act)
Perkys,
mollies,
Xannies,
rocks
(roxies)
Perkys,
Mollies,
Xannies,
Steine
(Roxies)
Oxycontin
(oxyies)
Oxycontin
(Oxys)
Takeoff
I'm
your
med
doc
(Takeoff!)
Takeoff,
ich
bin
dein
Notarzt
(Takeoff!)
Leg
lock
(leg)
Beinschloss
(Bein)
The
key
I
got,
unlock
the
box
(box)
Der
Schlüssel,
den
ich
habe,
öffnet
die
Kiste
(Kiste)
What's
in
that
box,
huh?
Was
ist
in
dieser
Kiste,
hm?
Don't
tell
em
they
might
show
the
cops
(shh)
Sag
es
ihnen
nicht,
sie
könnten
es
den
Cops
zeigen
(psst)
Wrist
watch
(bite),
abnormal
so
I
flood
the
clock
(ice)
Armbanduhr
(Biss),
abnormal,
also
überflute
ich
die
Uhr
(Eis)
Money
flop,
panties
drop,
that's
when
them
titties
pop
(woo)
Geld
fällt,
Höschen
fallen,
dann
platzen
die
Titten
(woo)
Free
my
partners
(John
Wicc)
Befreit
meine
Partner
(John
Wicc)
'Til
they
free
it's
fuck
the
cops
(fuck
'em)
Bis
sie
frei
sind,
fick
die
Cops
(fick
sie)
They
know
I
geek
a
lot
Sie
wissen,
dass
ich
viel
drauf
bin
They
don't
know
I
keep
a
Glock
(clueless)
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
eine
Glock
trage
(ahnungslos)
Ain't
been
no
drought
(where)
Es
gab
keine
Dürre
(wo)
They
think
I
been
sleep
a
lot
Sie
denken,
ich
habe
viel
geschlafen
They
think
I'm
dumb
(dumb)
Sie
denken,
ich
bin
dumm
(dumm)
They
don't
know
I
see
the
plot
(see
it)
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
den
Plan
sehe
(sehe
es)
Fuck
it
I
seize
a
knot
Scheiß
drauf,
ich
schnappe
mir
einen
Knoten
(Geld)
Pop
a
Perky
just
to
start
up
(pop
it,
pop
it
pop
it)
Schmeiß
'ne
Perky
nur
zum
Anfangen
(schmeiß
sie,
schmeiß
sie,
schmeiß
sie)
Pop
two
cups
of
purple
just
to
warm
up
(two
cups,
drank)
Trink'
zwei
Becher
Lila
nur
zum
Aufwärmen
(zwei
Becher,
gesoffen)
I
heard
your
bitch
she
got
that
water
Ich
hab
gehört,
deine
Schlampe,
sie
hat
dieses
Wasser
(Splash,
drip,
drip,
woo,
splash)
(Splash,
tropf,
tropf,
woo,
splash)
Slippery,
'scuse
me,
please
me
(please)
Glitschig,
entschuldige,
befriedige
mich
(bitte)
Arm
up,
or
believe
me,
believe
me
(believe
me)
Bewaffne
dich,
oder
glaub
mir,
glaub
mir
(glaub
mir)
Get
beat,
'cause
I'm
flexin'
'Rari's
(skrt)
Wirst
verprügelt,
weil
ich
mit
'Raris
flexe
(skrt)
You
can
bet
on
me
(skr,
skr)
Du
kannst
auf
mich
wetten
(skr,
skr)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.