Lyrics and translation Migos - Culture National Anthem (Outro)
Ooh,
yeah,
yeah
О,
да,
да
...
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Say
they
want
the
culture
(culture)
Говорят,
им
нужна
культура
(культура).
Eat
it
up,
turn
them
to
vultures
(to
vultures)
Съешьте
его,
превратите
их
в
стервятников
(в
стервятников),
Migo
Gang
pull
up
like
soldiers
(Gang)
банда
Миго
подъезжает,
как
солдаты
(банда).
And
when
we
pull
up,
we
got
chauffeurs,
chauffeurs
И
когда
мы
подъезжаем,
у
нас
есть
шоферы,
шоферы.
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им
делать
это
ради
культуры,
делать
это
ради
культуры.
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Нужно
сделать
это
ради
культуры,
сделать
это
ради
культуры.
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им
делать
это
ради
культуры,
делать
это
ради
культуры.
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture,
culture
Нужно
сделать
это
ради
культуры,
сделать
это
ради
культуры,
культуры.
I
wake
up
and
I
thank
God
and
I
go
strong
(I
thank
God)
Я
просыпаюсь
и
благодарю
Бога,
и
я
становлюсь
сильным
(я
благодарю
Бога).
I
wake
up
and
look
at
my
ice
and
put
it
on
(put
it
on)
Я
просыпаюсь
и
смотрю
на
свой
лед
и
надеваю
его
(надеваю
его),
She
gon'
fuck,
she
look
at
my
life
and
wanna
be
on
(at
my
life)
она
будет
трахаться,
она
смотрит
на
мою
жизнь
и
хочет
быть
дальше
(в
моей
жизни).
But
we
not
havin'
it
(no)
Huncho
hit
it
and
passin'
it
(Huncho
Quavo)
Но
мы
не
имеем
его
(нет),
Хунчо
ударил
его
и
передал
его
(Хунчо
Куаво).
I'm
too
passionate
(passionate,)
I'm
too
focused
on
my
craft
Я
слишком
страстный
(страстный),
я
слишком
сосредоточен
на
своем
ремесле.
I
need
a
million
dollar
slab,
bring
it
back
and
break
it
down
Мне
нужна
плита
за
миллион
долларов,
верни
ее
и
разбей
With
the
whole
gang
right
now,
flyin'
in
and
out
of
town
Со
всей
бандой
прямо
сейчас,
летаю
туда-сюда.
You
was
searchin'
for
the
wave,
it
was
Culture
what
we
found,
yeah
Ты
искал
волну,
это
была
культура,
которую
мы
нашли,
да.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
You
was
searchin'
for
the
wave,
it
was
Culture
what
we
found
Ты
искал
волну,
это
была
культура,
которую
мы
нашли.
Culture,
culture,
culture,
yeah
Культура,
культура,
культура,
да.
You
was
searchin'
for
the
wave,
it
was
Culture
what
we
found
Ты
искал
волну,
это
была
культура,
которую
мы
нашли.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Believe
me
when
I
say
we
create
our
own
sound
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
мы
создаем
свой
собственный
звук.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
I
know
you
see
it
now,
what
they
be
screamin'
'bout
Я
знаю,
теперь
ты
видишь,
что
они
кричат.
Say
they
want
the
culture
(culture)
Говорят,
им
нужна
культура
(культура).
Eat
it
up,
turn
them
to
vultures
(to
vultures)
Съешьте
его,
превратите
их
в
стервятников
(в
стервятников),
Migo
Gang
pull
up
like
soldiers
(Gang)
банда
Миго
подъезжает,
как
солдаты
(банда).
And
when
we
pull
up,
we
got
chauffeurs,
chauffeurs
И
когда
мы
подъезжаем,
у
нас
есть
шоферы,
шоферы.
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им
делать
это
ради
культуры,
делать
это
ради
культуры.
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Нужно
сделать
это
ради
культуры,
сделать
это
ради
культуры.
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им
делать
это
ради
культуры,
делать
это
ради
культуры.
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture,
culture
Нужно
сделать
это
ради
культуры,
сделать
это
ради
культуры,
культуры.
Do
it
for
the
culture,
only
time
that
I
be
focused
Делай
это
ради
культуры,
только
тогда,
когда
я
буду
сосредоточен.
They
some
culture
vultures,
bite
the
lingo
when
we
wrote
it
(wrote
it)
Они
некоторые
стервятники
культуры,
кусают
жаргон,
когда
мы
его
писали
(писали).
Culture
is
a
wave
(Culture),
everybody
wanna
ride
it
(ride)
Культура-это
волна
(культура),
все
хотят
ездить
на
ней
(ездить).
They
geeked
up
for
days
(days),
they
gon'
wait
and
keep
they
eyes
on
it
(eyes)
Они
веселились
целыми
днями,
они
ждали
и
следили
за
этим.
Put
your
mind
on
it,
must
defeat
my
opponent
(mind)
Подумай
об
этом,
должен
победить
моего
противника
(разум).
Keep
your
eyes
on
it,
don't
lose
sight,
we
all
want
it
(eyes)
Следи
за
этим,
не
упускай
из
виду,
мы
все
этого
хотим.
I
work
hard,
don't
I,
now
they
watch
me
on
the
Sony
(TV)
Я
много
работаю,
не
так
ли,
теперь
они
смотрят
меня
на
Сони
(ТВ).
Can't
fuck
with
you
jabronis,
pussy
niggas
ridin'
ponies,
Culture
Не
могу
трахаться
с
тобой,
джабронис,
киска
ниггеров,
катающихся
на
пони,
культура.
Ride
the
wave
(ride),
too
busy
occupied,
gettin'
paid
(occupied)
Оседлай
волну
(оседлай),
слишком
занята,
занята,
получаю
деньги
(занята).
I'ma
duck
off
and
hibernate
(duck
off)
Я
спущусь
в
спячку
(спрячусь).
Win
the
Grammys
and
hire
a
Wraith
(win
the
Grammys)
Выиграй
Грэмми
и
найми
Рейфа
(выиграй
Грэмми).
I
can
pull
up,
no
diamonds
today
(pull
up)
Я
могу
подъехать,
сегодня
никаких
бриллиантов
(подъезжай!)
I
can
walk
on
the
moon
in
the
Wraith
(moonwalk)
Я
могу
ходить
по
Луне
в
Рейфах
(лунная
походка).
We
created
the
food
and
you
ate
it
(hey)
Мы
создали
еду,
а
ты
ее
съел
(Эй!)
We
the
biggest
of
groups,
we
the
greatest
(yeah)
Мы
самая
большая
из
групп,
мы
самая
большая
(да!)
Jets
I
ride
in
the
latest
(jets)
Джеты,
на
которых
я
езжу,
самые
последние
(джеты).
Outdated,
you
fell
and
you
faded
(outdated)
Устарел,
ты
упал
и
исчез
(устарел).
I
am
a
Nawf
Side
native
(Nawf
side)
Я-уроженец
стороны
Nawf
(сторона
Nawf).
Crocodile
Hermes
gator
(crocodile)
Крокодил
Гермес
Аллигатор
(крокодил)
I'ma
get
the
bag
every
angle
(get
the
bag)
Я
получу
сумку
под
каждым
углом
(получу
сумку).
Mama
got
Cartier
bangles
(Mama)
У
мамы
есть
браслеты
Картье
(мама).
Audemars
ring,
Uranus
(Audemars)
Кольцо
Audemars,
Уран
(Audemars)
Matchin'
with
the
leek
on
the
payments
Совпадает
с
луком-пореем
по
платежам.
Oh,
say
(say),
"Can
you
see?"
(see)
О,
скажи
(скажи):
"ты
видишь?"
(видишь?)
My
people
prayed
(prayed)
and
take
a
knee
Мой
народ
молился
(молился)
и
встал
на
колени.
We
don't
need
stripes
'cause
we
got
bright
stars
Нам
не
нужны
полосы,
потому
что
у
нас
яркие
звезды.
We
gon'
still
fight
(fight)
for
that
race
car
(car)
Мы
все
еще
сражаемся
(сражаемся)
за
эту
гоночную
машину
(машину).
When
you
do
right
(right),
that's
'cause
you
work
hard
(hard)
Когда
ты
поступаешь
правильно,
это
потому,
что
ты
упорно
работаешь.
They
gon'
divide
us
all
(all),
that's
when
it
falls
apart
(apart)
Они
разделят
нас
всех
(всех),
вот
когда
все
развалится
на
части.
Tryna
save
the
whole
world,
but
it
ain't
my
job
(job)
Пытаюсь
спасти
весь
мир,
но
это
не
моя
работа
(работа).
No,
it
ain't
my
job
Нет,
это
не
моя
работа.
They
told
me,
"Ride
the
whole
wave
like
I
drive
my
car"
Они
сказали
мне:
"оседлай
всю
волну,
как
я
веду
свою
машину".
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Скррт,
скррт,
скррт,
скррт.
Mama
told
me,
"Break
out
of
these
chains,
son
and
you'll
go
far"
Мама
сказала
мне:
"вырвись
из
этих
цепей,
сынок,
и
ты
уйдешь
далеко".
Mama!
Yeah,
yeah
Мама!
Да,
да!
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BALL KIRSNICK KHARI, CEPHUS KIARI KENDRELL
Attention! Feel free to leave feedback.