Lyrics and translation Migos - Is You Ready - From "Mile 22"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is You Ready - From "Mile 22"
Готов ли ты — из фильма «Код 22»
Ayy,
you
ready?
Эй,
ты
готова?
Aye,
grab
that
right
there
Эй,
схвати
это
прямо
там
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(эй)
Ты
готова?
(готова)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готова?
(оу)
Весь
отряд
готов
(готов)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(а?)
Ты
готова?
(готова)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готова?
Весь
отряд
готов
We
came
here
to
see
just
what
you
got
(ohh)
Мы
пришли
сюда,
чтобы
посмотреть,
на
что
ты
способна
(оу)
No,
no,
no,
not
on
my
watch
(no
way)
Нет,
нет,
нет,
не
на
моем
посту
(ни
за
что)
Bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(ayy)
Доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть,
я
собираюсь
на
вершину
(эй)
You
can
bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(woo)
Ты
можешь
доставить
мне
то,
что
у
тебя
есть,
я
собираюсь
на
вершину
(ууу)
Bring
what
you
got
(ayy),
bring
what
you
got
(ayy-ayy)
Доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть
(эй),
доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть
(эй-эй)
I'm
goin'
to
the
top
(ayy),
I'm
goin'
to
the
top
(ayy-ayy)
Я
собираюсь
на
вершину
(эй),
я
собираюсь
на
вершину
(эй-эй)
Are
you
ready?
Ты
готова?
You
know
what
time
it
is,
right?
Ты
же
знаешь,
который
час,
да?
They
don't
want
us
to
make
it,
so
it's
time
to
take
it
Они
не
хотят,
чтобы
мы
это
сделали,
так
что
пора
забрать
Ridin'
with
them
killers,
it's
time
to
see
who
be
realer
Едем
с
этими
убийцами,
пора
посмотреть,
кто
настоящий
Unload
it,
empty
the
clip
on
'em,
make
sure
these
people
feel
it
(brr)
Разряди
его,
опустоши
обойму
по
ним,
заставь
этих
людей
почувствовать
(брр)
I'm
shootin'
like
Reggie
Miller,
don't
move
or
I'ma
hit
you
(move)
Я
стреляю
как
Реджи
Миллер,
не
двигайся,
а
то
я
тебя
поражу
(двигайся)
Cop
a
pound,
turn
it
to
you,
I
call
it
the
Lemonilla
Куплю
фунт,
превращу
его
в
тебя,
я
называю
это
Лемонилла
Scope
on
the
bean,
Прицел
на
фасоль,
no
more
shin-picks,
I
hit
ya
from
distance
(pew-pew-pew)
больше
никаких
пик,
я
бью
тебя
издалека
(пиу-пиу-пиу)
Came
out
the
trenches
with
extensions,
God
is
my
witness
(God)
Вышел
из
окопов
с
надстройками,
Бог
мой
свидетель
(Бог)
Gotta
get
that
first
shot
off
before
that
bullet
hit
me
(grra)
Должен
выстрелить
первым,
прежде
чем
эта
пуля
меня
поразит
(грра)
Ain't
gotta
worry
about
lookin'
back
when
my
squad
with
me
(no)
Мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
чтобы
оглядываться
назад,
когда
мой
отряд
со
мной
(нет)
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(эй)
Ты
готова?
(готова)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готова?
(оу)
Весь
отряд
готов
(готов)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(а?)
Ты
готова?
(готова)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готова?
Весь
отряд
готов
We
came
here
to
see
just
what
you
got
(ohh)
Мы
пришли
сюда,
чтобы
посмотреть,
на
что
ты
способна
(оу)
No,
no,
no,
not
on
my
watch
(no
way)
Нет,
нет,
нет,
не
на
моем
посту
(ни
за
что)
Bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(ayy)
Доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть,
я
собираюсь
на
вершину
(эй)
You
can
bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(woo)
Ты
можешь
доставить
мне
то,
что
у
тебя
есть,
я
собираюсь
на
вершину
(ууу)
Bring
what
you
got
(ayy),
bring
what
you
got
(ayy-ayy)
Доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть
(эй),
доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть
(эй-эй)
I'm
goin'
to
the
top
(ayy),
I'm
goin'
to
the
top
(ayy-ayy)
Я
собираюсь
на
вершину
(эй),
я
собираюсь
на
вершину
(эй-эй)
Hoppin'
out
the
trunk
(hop
out)
with
the
killers
lookin'
like
Thriller
Выскакиваю
из
багажника
(выскакиваю)
вместе
с
убийцами,
похожими
на
Триллер
I'm
ready
for
the
millions,
talk
to
myself
in
the
mirror
Я
готов
к
миллионам,
говорю
сам
с
собой
в
зеркало
Is
you
ready?
(ready?)
Jump
off
in
that
Bentley
with
no
ceilings
Ты
готова?
(готова?)
Съезжаю
вниз
на
этом
Бентли
без
потолка
Is
you
ready?
(is
you?
Ты
готова?
(ты?)
) Sick
off
takin'
losses,
time
for
winnin'
(winnin')
) Достало
терпеть
поражения,
пора
побеждать
(побеждать)
Can't
hang
with
us,
can't
bang
with
us
(nah)
Не
можешь
с
нами
связаться,
не
можешь
с
нами
сцепиться
(нет)
They
know
we
armed
and
dangerous
Они
знают,
что
мы
вооружены
и
опасны
If
you
think
you
fuckin'
with
my
squad,
better
hang
it
up
(squad)
Если
ты
думаешь,
что
имеешь
дело
с
моим
отрядом,
лучше
брось
(отряд)
We
been
gridin'
hard
(hard),
can't
take
that
from
us
Мы
много
трудились
(трудились),
этого
у
нас
не
отнять
We
been
gridin'
hard
on
the
jump,
can't
take
that
from
us
(nah)
Мы
много
трудились,
чтобы
на
нас
не
набросились,
этого
у
нас
не
отнять
(нет)
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(эй)
Ты
готова?
(готова)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готова?
(оу)
Весь
отряд
готов
(готов)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(а?)
Ты
готова?
(готова)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готова?
Весь
отряд
готов
We
came
here
to
see
just
what
you
got
(ohh)
Мы
пришли
сюда,
чтобы
посмотреть,
на
что
ты
способна
(оу)
No,
no,
no,
not
on
my
watch
(no
way)
Нет,
нет,
нет,
не
на
моем
посту
(ни
за
что)
Bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(ayy)
Доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть,
я
собираюсь
на
вершину
(эй)
You
can
bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(woo)
Ты
можешь
доставить
мне
то,
что
у
тебя
есть,
я
собираюсь
на
вершину
(ууу)
Bring
what
you
got
(ayy),
bring
what
you
got
(ayy-ayy)
Доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть
(эй),
доставь
мне
то,
что
у
тебя
есть
(эй-эй)
I'm
goin'
to
the
top
(ayy),
I'm
goin'
to
the
top
(ayy-ayy)
Я
собираюсь
на
вершину
(эй),
я
собираюсь
на
вершину
(эй-эй)
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(эй)
Ты
готова?
(готова)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готова?
(оу)
Весь
отряд
готов
(готов)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готова?
(а?)
Ты
готова?
(готова)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готова?
Весь
отряд
готов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): QUAVIOUS KEYATE MARSHALL, , KIRSNICK KHARI BALL, KIARI KENDRELL CEPHUS, JEREMY COLEMAN, SAUL ALEXANDER CASTILLO VASQUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.