Migos - Is You Ready (From the "Mile 22" Original Motion Picture Soundtrack) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Migos - Is You Ready (From the "Mile 22" Original Motion Picture Soundtrack)




Is You Ready (From the "Mile 22" Original Motion Picture Soundtrack)
Ты готова (Из оригинального саундтрека к фильму "Миля 22")
Ayy, you ready?
Эй, ты готова?
Aye, grab that right there
Эй, хватай это прямо здесь
Huh
Ха
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
Ты готова? (ага) Ты готова? (готова)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Ты говоришь, что готова? (о, да) Весь отряд готов (готов)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Ты готова? (ха?) Ты готова? (готова)
Is you ready? Whole squad ready
Ты готова? Весь отряд готов
We came here to see just what you got (ohh)
Мы пришли сюда, чтобы увидеть, на что ты способна (о, да)
No, no, no, not on my watch (no way)
Нет, нет, нет, не под моим присмотром (ни за что)
Bring what you got, I'm goin' to the top (ayy)
Принеси то, что у тебя есть, я иду к вершине (ага)
You can bring what you got, I'm goin' to the top (woo)
Ты можешь принести то, что у тебя есть, я иду к вершине (ву)
Bring what you got (ayy), bring what you got (ayy-ayy)
Принеси то, что у тебя есть (ага), принеси то, что у тебя есть (ага-ага)
I'm goin' to the top (ayy), I'm goin' to the top (ayy-ayy)
Я иду к вершине (ага), я иду к вершине (ага-ага)
Are you ready?
Ты готова?
You know what time it is, right?
Ты знаешь, какое сейчас время, да?
They don't want us to make it, so it's time to take it
Они не хотят, чтобы мы преуспели, так что пришло время забрать свое
Ayy
Эй
Ridin' with them killers, it's time to see who be realer
Ездим с убийцами, пришло время посмотреть, кто настоящий
Unload it, empty the clip on 'em, make sure these people feel it (brr)
Разряди обойму в них, пусть эти люди почувствуют это (брр)
I'm shootin' like Reggie Miller, don't move or I'ma hit you (move)
Я стреляю, как Реджи Миллер, не двигайся, а то я попаду в тебя (двигайся)
Cop a pound, turn it to you, I call it the Lemonilla (ayy)
Купи фунт, преврати его в тебя, я называю это Лемонилла (эй)
Scope on the bean,
Прицел на фасоли,
no more shin-picks, I hit ya from distance (pew-pew-pew)
никаких вылазок, я бью тебя издалека (пиу-пиу-пиу)
Came out the trenches with extensions, God is my witness (God)
Вышел из окопов с удлинителями, Бог - мой свидетель (Бог)
Gotta get that first shot off before that bullet hit me (grra)
Должен сделать тот первый выстрел, прежде чем та пуля попадет в меня (грр)
Ain't gotta worry about lookin' back when my squad with me (no)
Не нужно беспокоиться о том, чтобы оглядываться назад, когда мой отряд со мной (нет)
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
Ты готова? (ага) Ты готова? (готова)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Ты говоришь, что готова? (о, да) Весь отряд готов (готов)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Ты готова? (ха?) Ты готова? (готова)
Is you ready? Whole squad ready
Ты готова? Весь отряд готов
We came here to see just what you got (ohh)
Мы пришли сюда, чтобы увидеть, на что ты способна (о, да)
No, no, no, not on my watch (no way)
Нет, нет, нет, не под моим присмотром (ни за что)
Bring what you got, I'm goin' to the top (ayy)
Принеси то, что у тебя есть, я иду к вершине (ага)
You can bring what you got, I'm goin' to the top (woo)
Ты можешь принести то, что у тебя есть, я иду к вершине (ву)
Bring what you got (ayy), bring what you got (ayy-ayy)
Принеси то, что у тебя есть (ага), принеси то, что у тебя есть (ага-ага)
I'm goin' to the top (ayy), I'm goin' to the top (ayy-ayy)
Я иду к вершине (ага), я иду к вершине (ага-ага)
Offset
Офсет
Hoppin' out the trunk (hop out) with the killers lookin' like Thriller
Выпрыгиваю из багажника (выпрыгиваю) с убийцами, похожими на Триллер
I'm ready for the millions, talk to myself in the mirror
Я готов к миллионам, разговариваю сам с собой в зеркале
Is you ready? (ready?) Jump off in that Bentley with no ceilings
Ты готова? (готова?) Прыгай в этот Бентли без крыши
Is you ready? (is you?
Ты готова? (ты?)
) Sick of takin' losses, time for winnin' (winnin')
Устали терпеть поражения, пора побеждать (побеждать)
They can't hang with us, can't bang with us (nah)
Они не могут с нами сравниться, не могут с нами сражаться (нет)
They know we armed and dangerous (dangerous)
Они знают, что мы вооружены и опасны (опасны)
If you think you fuckin' with my squad, better hang it up (squad)
Если ты думаешь, что воюешь с моим отрядом, то лучше брось это (отряд)
We been gridin' hard (grind), can't take that from us
Мы много трудились (трудились), это нельзя у нас отнять
We been gridin' hard on the jump, can't take that from us (nah)
Мы усердно трудились с самого начала, не можем позволить им отнять это у нас (нет)
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
Ты готова? (ага) Ты готова? (готова)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Ты говоришь, что готова? (о, да) Весь отряд готов (готов)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Ты готова? (ха?) Ты готова? (готова)
Is you ready? Whole squad ready
Ты готова? Весь отряд готов
We came here to see just what you got (ohh)
Мы пришли сюда, чтобы увидеть, на что ты способна (о, да)
No, no, no, not on my watch (no way)
Нет, нет, нет, не под моим присмотром (ни за что)
Bring what you got, I'm goin' to the top (ayy)
Принеси то, что у тебя есть, я иду к вершине (ага)
You can bring what you got, I'm goin' to the top (woo)
Ты можешь принести то, что у тебя есть, я иду к вершине (ву)
Bring what you got (ayy), bring what you got (ayy-ayy)
Принеси то, что у тебя есть (ага), принеси то, что у тебя есть (ага-ага)
I'm goin' to the top (ayy), I'm goin' to the top (ayy-ayy)
Я иду к вершине (ага), я иду к вершине (ага-ага)
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
Ты готова? (ага) Ты готова? (готова)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Ты говоришь, что готова? (о, да) Весь отряд готов (готов)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Ты готова? (ха?) Ты готова? (готова)
Is you ready? Whole squad ready
Ты готова? Весь отряд готов





Writer(s): QUAVIOUS KEYATE MARSHALL, , KIRSNICK KHARI BALL, KIARI KENDRELL CEPHUS, JEREMY COLEMAN, SAUL ALEXANDER CASTILLO VASQUEZ


Attention! Feel free to leave feedback.