Lyrics and translation Migos - Top Down on da NAWF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Down on da NAWF
С открытым верхом на севере
Please
help
me
Помоги
мне,
крошка
Please
help
me
Помоги
мне,
крошка
Please
help
me
Помоги
мне,
крошка
Please
help
me
Помоги
мне,
крошка
Please
help
me
Помоги
мне,
крошка
Please
help
me
Помоги
мне,
крошка
Top
down
on
da
nawf
С
открытым
верхом
на
севере
I
can
never
get
loss
Я
никогда
не
заблужусь
I
play
the
field
and
the
coach
(I
play
the
field)
Я
управляю
игрой,
я
тренер
(Я
управляю
игрой)
And
they
know,
that's
why
I'm
huncho
И
они
знают,
поэтому
я
главный
For
the
reason
I
can't
cry
cry
По
какой-то
причине
я
не
могу
плакать
For
some
reason
I
am
not
tired
По
какой-то
причине
я
не
устал
For
the
gang
I
gotta
bring
it
home
Ради
банды
я
должен
довести
дело
до
конца
For
my
grandma
watching
in
the
sky
(Grandma)
Ради
моей
бабушки,
смотрящей
с
небес
(Бабушка)
You
probably
can't
tell
me
nothin
Ты,
наверное,
ничего
не
можешь
мне
сказать
You
probably
gonna
see
me
stunt
Ты,
наверное,
увидишь,
как
я
выпендриваюсь
You
probably
wanna
see
me
run
Ты,
наверное,
хочешь
увидеть,
как
я
бегу
You
probably
wanna
see
me
run
on
them
Ты,
наверное,
хочешь
увидеть,
как
я
бегу
от
них
But
I
let
my
top
down
of
on
da
nawf
(yea
yea)
Но
я
катаюсь
с
открытым
верхом
на
севере
(да,
да)
Believe
in
what
i
did
and
what
i
saw
(yea
yea)
Верю
в
то,
что
я
сделал
и
что
я
видел
(да,
да)
Stand
on
my
word
by
law
(yea
yea)
Отвечаю
за
свои
слова
по
закону
(да,
да)
Mama
praying
on
the
devil
shake
em
off
(yea
yea)
Мама
молится,
чтобы
дьявол
отстал
от
меня
(да,
да)
Boulders
on
my
shoulder
weights
on
me
Тяжелый
груз
на
моих
плечах
I
will
never
fold
up
when
it's
on
me
Я
никогда
не
сдамся,
когда
это
на
мне
Stash
a
whole
mil'
in
the
backseat
Прячу
целый
миллион
на
заднем
сиденье
Just
to
move
them
thangs
down
the
backstreet
Просто
чтобы
перевезти
это
добро
по
задворкам
Top
down
on
da
nawf
С
открытым
верхом
на
севере
I
can
never
get
loss
(I
can
never
get
loss)
Я
никогда
не
заблужусь
(Я
никогда
не
заблужусь)
I
play
the
field
and
the
coach
(I
done
played
the
whole
field)
Я
управляю
игрой,
я
тренер
(Я
управлял
всей
игрой)
And
they
know,
that's
why
I'm
huncho
И
они
знают,
поэтому
я
главный
I
done
survived
the
gun
smoke
(survive)
Я
пережил
пороховой
дым
(выжил)
Some
of
my
niggas
ain't
survive
God
bless
your
soul
(yea
yea)
Некоторые
из
моих
парней
не
выжили,
благослови
Господь
их
души
(да,
да)
The
codeine
eased
in
my
mind
cause
my
eyes
on
the
road
(my
mind,
my
mind)
Кодеин
успокаивает
мой
разум,
потому
что
мои
глаза
на
дороге
(мой
разум,
мой
разум)
The
Patek
is
rose
Patek
розовый
We
hide
in
the
flats
and
bandos
Мы
прячемся
в
квартирах
и
заброшках
Imma
pull
up
on
that
nigga
with
the
five
then
Я
подъеду
к
этому
ниггеру
с
пятеркой
If
I
could
back
I
would
whip
up
a
pie
again
Если
бы
я
мог
вернуться,
я
бы
снова
замешал
пирог
(приготовил
наркотики)
I
got
the
hood
all
on
my
back
and
they
ready
die
for
him
(dope)
Весь
район
за
моей
спиной,
и
они
готовы
умереть
за
меня
(круто)
Trappin
out
of
the
gym
2Pac
is
above
of
the
rim
Торгую
из
спортзала,
2Pac
надо
мной
Watching
me
like
I
am
a
film
Наблюдает
за
мной,
как
за
фильмом
They
want
the
chips,
the
drip,
the
sauce,
my
hoe
Они
хотят
денег,
стиля,
крутости,
мою
девушку
I
look
at
the
niggas
like
shrimp
Я
смотрю
на
этих
ниггеров,
как
на
креветок
Fuck
these
niggas,
these
niggas
ain't
come
from
the
nawf
(nawf)
К
черту
этих
ниггеров,
эти
ниггеры
не
с
севера
(север)
85
nawf
the
route
(yea)
85
север,
маршрут
(да)
And
i'm
not
leaving
em
out
(nah)
И
я
их
не
бросаю
(нет)
Yea,
shipping
'em
out
(ship)
Да,
отправляю
их
(отправляю)
Don't
let
the
money
run
out
(hey)
Не
позволяй
деньгам
закончиться
(эй)
Top
down
on
da
nawf
С
открытым
верхом
на
севере
I
can
never
get
loss
(I
can
never
get
loss)
Я
никогда
не
заблужусь
(Я
никогда
не
заблужусь)
I
play
the
field
and
the
coach
Я
управляю
игрой,
я
тренер
And
they
know,
that's
why
I'm
huncho
И
они
знают,
поэтому
я
главный
No
question
we
come
from
the
nawf
Без
вопросов,
мы
с
севера
They
know
we
the
boss
Они
знают,
что
мы
боссы
Only
side
no
map
involved
Только
одна
сторона,
никакой
карты
не
нужно
I
cannot
get
loss
Я
не
могу
заблудиться
And
we
know
you
flaw
И
мы
знаем,
что
ты
ошибаешься
Everything
you
say
is
false
(false)
Все,
что
ты
говоришь
- ложь
(ложь)
Imma
scrape
his
jaw
Я
разобью
ему
челюсть
Pay
the
ticket
you
get
off
Заплати
штраф
и
ты
свободен
No
navigation
needed
or
GPS
at
all
(no)
Не
нужна
навигация
или
GPS
вообще
(нет)
My
neck
and
wrist
conceited,
full
of
Fiji
and
it
costs
(ice)
Моя
шея
и
запястье
сияют,
полны
бриллиантов,
и
это
дорого
(лед)
Mirror
mirror
who
the
richest
niggas
of
'em
all?
(mirror)
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
кто
всех
богаче?
(зеркало)
The
mirror
spoke
to
me
and
said
"No
cap
I
think
it's
yall"
Зеркало
сказало
мне:
"Без
преувеличения,
думаю,
это
вы"
In
the
night
time,
we
can
ride
then
Ночью
мы
можем
прокатиться
Imma
slide
on
that
bitch
outside
then
(slide,
slide)
Я
подкачу
к
этой
сучке
снаружи
(подкачу,
подкачу)
Imma
make
sure
my
wrist
all
iced
in
(ice)
Я
позабочусь,
чтобы
мое
запястье
было
во
льду
(лед)
Imma
make
sure
my
wrist
on
fire
then
(fire)
Я
позабочусь,
чтобы
мое
запястье
горело
(огонь)
Imma
make
sure
my
wrist
on
fire
then
(fire)
Я
позабочусь,
чтобы
мое
запястье
горело
(огонь)
Imma
make
sure
my
wrist
on
fire
then
(fire)
Я
позабочусь,
чтобы
мое
запястье
горело
(огонь)
Imma
make
sure
my
wrist
outside
(outside)
Я
позабочусь,
чтобы
мое
запястье
было
снаружи
(снаружи)
Imma
make
sure
my
wrist
outside
then
(outside,
yeah)
Я
позабочусь,
чтобы
мое
запястье
было
снаружи
(снаружи,
да)
Have
you
ever
swam
with
sharks
in
the
deep
blue
huh
Ты
когда-нибудь
плавала
с
акулами
в
глубокой
синеве,
а?
Ever
been
in
the
dark
when
there
is
no
sun?
Ты
когда-нибудь
была
в
темноте,
когда
нет
солнца?
Ever
been
on
the
nawf
with
hundred
round
drum?
Ты
когда-нибудь
была
на
севере
со
стозарядным
барабаном?
With
a
hundred
round
drum
(Nawf,
yeah)
Со
стозарядным
барабаном
(Север,
да)
Drum
(Nawf,
yeah)
Барабан
(Север,
да)
Pull
up
on
me
show
me
outside
then
(yeah)
Подкати
ко
мне,
покажи
мне
снаружи
(да)
Pull
up
on
me
show
me
let
it
fly
then
Подкати
ко
мне,
покажи
мне,
дай
ему
полетать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BALL KIRSNICK KHARI, CEPHUS KIARI KENDRELL
Attention! Feel free to leave feedback.