Lyrics and translation Miguel Aceves Mejia feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - Guitarras De Media Noche
Guitarras De Media Noche
Полуночные Гитары
Con
sabor
de
serenata
Со
вкусом
серенады,
De
guitarra
y
de
canción
Гитары
и
песни,
Y
el
llanto
que
me
delata
И
плач,
который
меня
выдает,
Escucha
paloma
ingrata
Послушай,
неблагодарная
голубка,
Mi
sentida
confesión
Мое
сердечное
признание.
Guitarras,
de
media
noche,
que
vibran,
bajo
la
luna,
Гитары
полуночные,
что
звучат
под
луной,
Tan
luego
que
den
las
doce,
por
donde
me
oigan,
sigan
mi
voz,
Как
только
пробьет
двенадцать,
где
бы
меня
ни
услышали,
следуйте
за
моим
голосом,
Y
toquen,
igual
que
siempre,
quedito
y
con
sentimiento,
И
играйте,
как
всегда,
тихо
и
с
чувством,
Y
llénenme
el
pensamiento,
poquito
a
poco,
de
inspiración
И
наполняйте
мои
мысли,
мало-помалу,
вдохновением.
Porque
esta
noche
de
Junio,
Потому
что
этой
июньской
ночью,
Con
toda
mi
alma,
quiero
cantar,
Всей
душой
хочу
петь,
Debajo
de
esa
ventana,
que
en
otros
tiempos,
me
vio
llorar,
Под
тем
окном,
которое
в
былые
времена
видело
мои
слезы.
Guitarras,
de
media
noche,
que
siempre
que
me
acompañan,
Гитары
полуночные,
что
всегда
меня
сопровождают,
La
estrella
que
sale
al
norte,
brilla
más
fuerte,
que
el
mismo
sol,
Звезда,
что
восходит
на
севере,
сияет
ярче
самого
солнца,
Yo
quiero,
que
en
esta
noche,
comprendan
mi
sentimiento,
Я
хочу,
чтобы
в
эту
ночь
вы
поняли
мои
чувства,
Y
a
luego
que
den
las
doce,
desgarren
notas,
И
как
только
пробьет
двенадцать,
извлекайте
ноты,
De
mucho
amor
Полные
любви.
Porque
esta
noche
de
Junio,
Потому
что
этой
июньской
ночью,
Con
toda
mi
alma,
Всей
душой,
Quiero
cantar,
debajo
de
esa
ventana,
Хочу
петь
под
тем
окном,
Que
en
otros
tiempos,
me
vio
llorar
Которое
в
былые
времена
видело
мои
слезы.
Guitarras
de
media
noche
Полуночные
гитары.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.