Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - No Volvere - translation of the lyrics into German

No Volvere - Miguel Aceves Mejía , El Mariachi Vargas de Tecalitlan translation in German




No Volvere
Ich werde nicht zurückkehren
Cuando lejos me encuentre de ti
Wenn ich weit weg von dir bin
Cuando quieras que este yo contigo
Wenn du willst, dass ich bei dir bin
No hallarás un recuerdo de mi
Wirst du keine Erinnerung an mich finden
Ni tendrás mas amores conmigo.
Noch wirst du mehr Liebe mit mir haben.
Yo te juro que no volveré
Ich schwöre dir, dass ich nicht zurückkehren werde
Aunque me haga pedazos la vida
Auch wenn das Leben mich in Stücke reißt
Si una vez con locura te ame
Wenn ich dich einst wahnsinnig geliebt habe
Ya de mi alma estarás despedida.
Wirst du schon aus meiner Seele verabschiedet sein.
No volveré
Ich werde nicht zurückkehren
Te lo juro por dios que me mira
Ich schwöre es dir bei Gott, der mich sieht
Te lo digo llorando de rabia
Ich sage es dir, weinend vor Wut
No volveré
Ich werde nicht zurückkehren
No pararé
Ich werde nicht aufhören
Hasta ver que mi llanto ha formado
Bis ich sehe, dass mein Weinen geformt hat
Un arroyo de olvido anegado
Einen Strom des Vergessens, alles überflutend
Donde yo tu recuerdo ahogaré.
Wo ich deine Erinnerung ertränken werde.
Fuimos nubes que el viento aparto
Wir waren Wolken, die der Wind trennte
Fuimos piedras que siempre chocamos
Wir waren Steine, die immer aneinanderstießen
Gotas de agua que el sol reseco
Wassertropfen, die die Sonne austrocknete
Borrachera que no terminamos.
Ein Rausch, den wir nicht beendeten.
En el tren de la ausencia me voy
Im Zug der Abwesenheit fahre ich fort
Mi boleto no tiene regreso
Meine Fahrkarte kennt keine Rückkehr
Lo que tengas de mi te lo doy
Was du von mir hast, gebe ich dir
Pero yo te devuelvo tus besos.
Aber ich gebe dir deine Küsse zurück.
No volveré
Ich werde nicht zurückkehren
Te lo juro por dios que me mira
Ich schwöre es dir bei Gott, der mich sieht
Te lo digo llorando de rabia
Ich sage es dir, weinend vor Wut
No volveré
Ich werde nicht zurückkehren
No pararé
Ich werde nicht aufhören
Hasta ver que mi llanto ha formado
Bis ich sehe, dass mein Weinen geformt hat
Un arroyo de olvido anegado
Einen Strom des Vergessens, alles überflutend
Donde yo tu recuerdo ahogaré.
Wo ich deine Erinnerung ertränken werde.





Writer(s): Manuel Esperon Gonzalez, Ernesto M. Cortazar Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.