Miguel Aceves Mejía & Mariachi Vargas de Tecalitlán - Los Laureles - translation of the lyrics into German




Los Laureles
Die Lorbeerbäume
Hayyyy... que laureles tan verdes
Ach... wie grün sind die Lorbeerbäume
Que rosas tan encendidas
Wie leuchtend rot die Rosen sind
Si piensas abandonarme
Wenn du daran denkst, mich zu verlassen
Mejor quitame la vida
Nimm mir lieber das Leben
Alza los ojos a verme... si no estas comprometida
Hebe deine Augen, um mich anzusehen... wenn du nicht verlobt bist
Eres rosa de algodon
Du bist eine Baumwollrose
Que vives en el capullo
Die in der Knospe lebt
Hay que tristeza me da... cuando te llenas de orgullo
Ach, welche Traurigkeit überkommt mich... wenn du dich mit Stolz erfüllst
De ver a mi corazon enredado con el tuyo
Zu sehen, wie mein Herz mit deinem verstrickt ist
Eres rosa de castilla
Du bist eine Rose aus Kastilien
Que solo en mayo se ve
Die man nur im Mai sieht
Quisiera hacerte un invite
Ich möchte dich einladen
Pero la verdad no se
Aber die Wahrheit ist, ich weiß nicht
Si tienes quien te lo evite
Ob du jemanden hast, der es dir verbietet
Mejor me separare
Dann ziehe ich mich lieber zurück
Por ahi va la despedida
Damit kommt der Abschied
Chinita por tus quereres
Mein Schätzchen, für deine Liebe
La perdicion de los hombres
Der Untergang der Männer
Son las benditas mujeres
Sind die gesegneten Frauen
Aqui se acaban cantando los versos de los laureles...
Hier enden singend die Verse der Lorbeerbäume...





Writer(s): Gilberto Parra


Attention! Feel free to leave feedback.