Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - A Jorge Negrete - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Jorge Negrete - Remastered
Хорхе Негрете - Ремастеринг
"Que
digan
que
estoy
dormido
"Пусть
говорят,
что
я
сплю,
Y
que
me
traigan
aqui
И
пусть
меня
привезут
сюда,
Mexico
lindo
y
querido
Прекрасная
и
любимая
Мексика,
Si
muero
lejos
de
ti."
...
Если
я
умру
вдали
от
тебя."
...
Asi
cantabas
con
todo
el
sentimiento
Так
ты
пел
со
всем
своим
чувством,
Poniendo
el
alma
en
la
voz
y
tu
canción
Вкладывая
душу
в
голос
и
свою
песню,
Tal
vez
tenia
el
cruel
presentimiento
Возможно,
у
тебя
было
жестокое
предчувствие,
Metido
en
lo
mas
hondo
Запрятанное
глубоко,
Alli
en
tu
corazón
Там,
в
твоем
сердце.
Tuviste
orgullo
ser
charro
mexicano
Ты
гордился
тем,
что
был
мексиканским
чарро,
Al
mundo
entero
le
hablaste
de
tu
sol
Всему
миру
ты
рассказывал
о
своем
солнце,
De
las
mujeres,
de
un
pueblo
soberano
О
женщинах,
о
гордом
народе,
Que
llora
de
alegria
y
canta
de
dolor
Который
плачет
от
радости
и
поет
от
боли.
"Que
me
entierren
en
la
tierra
"Пусть
меня
похоронят
в
земле,
Al
pie
de
los
magueyales
У
подножия
агав,
Y
que
me
cubra
la
tierra
И
пусть
меня
укроет
земля,
Que
es
pura
de
hombres
cabales".
Которая
чиста
от
доблестных
мужчин".
Adios
hermano
de
sueños
y
de
anhelos
Прощай,
брат
по
мечтам
и
стремлениям,
Ya
te
cobija
la
tierra
que
te
amó
Тебя
уже
укрывает
земля,
которая
тебя
любила,
Sobre
tu
tumba
las
flores
del
recuerdo
На
твоей
могиле
цветы
памяти,
Regadas
con
el
llanto
que
un
pueblo
te
lloro
Политые
слезами,
которыми
тебя
оплакивал
народ.
Te
fuiste
pronto
como
los
elegidos
Ты
ушел
рано,
как
избранные,
En
plena
gloria
y
en
plena
juventud
В
полной
славе
и
в
расцвете
молодости,
Pero
nos
dejas
tus
versos
consentidos
Но
ты
оставляешь
нам
свои
любимые
стихи,
Y
nunca
olvidaremos
que
asi
cantabas
tú.
И
мы
никогда
не
забудем,
как
ты
пел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.