Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - Cuando el Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Destino
Когда судьба
No
vengo
a
pedirte
amores
Я
не
пришел
просить
тебя
любить
Ya
no
quiero
tu
cariño
Я
больше
не
хочу
твоей
любви
Si
una
vez
te
amé
en
la
vida
Если
бы
я
когда-то
любил
тебя
в
жизни
No
lo
vuelvas
a
decir
не
говори
это
снова
Me
contaron
tus
amigos
твои
друзья
сказали
мне
Que
te
encuentras
muy
solita
что
ты
очень
одинок
Que
maldices
a
tu
suerte
ты
проклинаешь
свою
удачу
Porque
piensas
mucho
en
mí
потому
что
ты
много
думаешь
обо
мне
Es
por
eso
que
he
venido
Вот
почему
я
пришел
A
reírme
de
tu
pena
смеяться
над
твоей
печалью
Yo
que
a
Dios
le
había
pedido
Я
спросил
Бога
Que
te
hundiera
más
que
a
mí
Что
это
потопит
тебя
больше,
чем
меня.
Dios
me
ha
dado
ese
capricho
Бог
дал
мне
эту
прихоть
Y
he
venido
a
verte
hundida
И
я
пришел
посмотреть,
как
ты
затонул
Para
hacerte,
yo,
en
la
vida
сделать
тебя
мной
в
жизни
Como
tú
me
hiciste
a
mí
как
ты
сделал
со
мной
Ya
lo
ves,
cómo
el
destino
Ты
видишь,
как
судьба
Todo
cobra
y
nada
olvida
Все
собирает
и
ничего
не
забывает
Ya
lo
ves,
cómo
un
cariño
Вы
видите,
как
любовь
Nos
arrastra
y
nos
humilla
тянет
нас
вниз
и
унижает
нас
Qué
bonita
es
la
venganza
Как
прекрасна
месть
Cuando
Dios
nos
la
concede
Когда
Бог
дает
это
нам
Ya
sabia
que
en
la
revancha
Я
уже
знал,
что
в
матче-реванше
Te
tenía
que
hacer
perder
Я
должен
был
заставить
тебя
проиграть
Ahí
te
dejo
mi
desprecio
Там
я
оставляю
тебе
свое
презрение
Yo
que
tanto
te
adoraba
Я
так
тебя
обожал
Pa
que
veas
cuál
es
el
precio
Так
что
вы
можете
видеть,
какова
цена
De
las
leyes
del
querer
Из
законов
воли
Ya
lo
ves,
cómo
el
destino
Ты
видишь,
как
судьба
Todo
cobra
y
nada
olvida
Все
собирает
и
ничего
не
забывает
Ya
lo
ves,
cómo
un
cariño
Вы
видите,
как
любовь
Nos
arrastra
y
nos
humilla
тянет
нас
вниз
и
унижает
нас
Qué
bonita
es
la
venganza
Как
прекрасна
месть
Cuando
Dios
nos
la
concede
Когда
Бог
дает
это
нам
Ya
sabia
que
en
la
revancha
Я
уже
знал,
что
в
матче-реванше
Te
tenía
que
hacer
perder
Я
должен
был
заставить
тебя
проиграть
Ahí
te
dejo
mi
desprecio
Там
я
оставляю
тебе
свое
презрение
Yo
que
tanto
te
adoraba
Я
так
тебя
обожал
Pa
que
veas
cuál
es
el
precio
Так
что
вы
можете
видеть,
какова
цена
De
las
leyes
del
querer
Из
законов
воли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.