Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Coplero
Der Volkssänger
Navegando
en
una
tabla
Segelnd
auf
einem
Brett
Donde
el
amor
desvanece
Wo
die
Liebe
vergeht
Donde
el
amor
desvanece
Wo
die
Liebe
vergeht
Navegando
en
una
tabla
Segelnd
auf
einem
Brett
Dijo
un
pajarillo
en
jaula
Sagte
ein
Vöglein
im
Käfig
El
que
de
amores
padece
Wer
an
Liebe
leidet
El
que
de
amores
padece
Wer
an
Liebe
leidet
Hasta
con
las
piedras
habla
Der
spricht
sogar
mit
Steinen
Eres
flor
de
margarita
Du
bist
eine
Margerite
Que
naciste
en
lo
mejor
Die
im
Schönsten
erblüht
Que
naciste
en
lo
mejor
Die
im
Schönsten
erblüht
Eres
flor
de
margarita
Du
bist
eine
Margerite
Lo
que
te
encargo,
negrita
Was
ich
dir
ans
Herz
lege,
Dunkle
Que
no
manches
el
honor
Beflecke
nicht
die
Ehre
Esa
mancha
no
se
quita
Dieser
Fleck
bleibt
für
immer
Aunque
te
mueras
de
amor
Selbst
wenn
du
vor
Liebe
stirbst
El
amor
es
fuego
ardiente
Liebe
ist
ein
loderndes
Feuer
Que
como
hace
y
te
trasmina
Das
brennt
und
dich
durchdringt
Que
como
hace
y
te
trasmina
Das
brennt
und
dich
durchdringt
El
amor
es
fuego
ardiente
Liebe
ist
ein
loderndes
Feuer
Comprendo
sencillamente
Ich
verstehe
ganz
einfach
Que
aunque
la
mujer
sea
fina
Dass
selbst
die
feinste
Frau
Que
aunque
la
mujer
sea
fina
Dass
selbst
die
feinste
Frau
Nunca
está
tranquilamente
Niemals
ganz
ruhig
bleibt
Cupido
pintando
tinta
Cupido
malend
mit
Tinte
Con
la
tinta
pinta
y
canta
Mit
der
Tinte
malt
und
singt
er
Con
la
tinta
pinta
y
canta
Mit
der
Tinte
malt
und
singt
er
Cupido
pintando
tinta
Cupido
malend
mit
Tinte
Y
para
pintar
la
manta
Und
um
die
Decke
zu
malen
No
se
necesita
tanta
Braucht
man
nicht
so
viel
Con
poca
tinta
se
pinta
Mit
wenig
Tinte
malt
man
La
mujer
que
ha
de
ser
santa
Die
Frau,
die
heilig
sein
soll
Adiós,
sí
me
voy
cantando
Leb
wohl,
ich
gehe
singend
La
pena
y
la
dicha
mía
Mein
Leid
und
meine
Freude
La
pena
y
la
dicha
mía
Mein
Leid
und
meine
Freude
Adiós,
sí
me
voy
cantando
Leb
wohl,
ich
gehe
singend
Pero
me
voy
consolando
Doch
gehe
ich
getröstet
Que
te
he
de
ver
algún
día
Dass
ich
dich
eines
Tages
sehe
Que
te
he
de
ver
algún
día
Dass
ich
dich
eines
Tages
sehe
De
mis
caricias
gozando
Meine
Zärtlichkeiten
genießend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.