Miguel Aceves Mejía - El Corrido de Chihuahua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - El Corrido de Chihuahua




El Corrido de Chihuahua
Баллада Чиуауа
Yo soy del mero Chihuahua,
Я из самого сердца Чиуауа,
Del mineral de Parral,
Из шахтского городка Парраль,
Y escuchen este corrido
И слушайте эту балладу,
Que alegre vengo a cantar.! Qué bonito Chihuahua!
Которую я пришел спеть с радостью.! Какая прелесть, Чиуауа!
Eres mi tierra norteña
Ты моя северная земля,
India vestida de sol,
Индианка, одетая в солнце,
Brava como un león herido,
Храбрая, как раненый лев,
Dulce como una canción.! Qué bonito Chihuahua!
Сладкая, как песня.! Какая прелесть, Чиуауа!
Lindas las noches de luna
Красивы лунные ночи,
Alegradas con sotol
Веселье с сотолом,
Que por allá por La Junta
Который там, за Ла Хунтой,
Me paseaba con mi amor.! Qué Bonito Chihuahua!
Я прогуливал со своей возлюбленной.! Какая прелесть, Чиуауа!
Las fiestas de Santa Rita
Праздник Святой Риты,
Ese viejo y noble real,
Этот старый и благородный святой,
Que tienen sabor añejo
Он приносит старинный вкус
Y alegría tradicional.! Qué bonito Chihuahua!
И традиционное веселье.! Какая прелесть, Чиуауа!
La cascada Basosiachic
Водопад Басосиачи,
Es cómo lluvia de plata
Это как серебряный дождь,
Que poe allá por las tardes
Который там, по вечерам,
Me paseaba con mi chata.! Qué bonito Chihuahua!
Я прогуливал со своей девушкой.! Какая прелесть, Чиуауа!
Para valientes mi tierra,
Для храбрых моя земля,
Para manzanas El Valle;
Для яблок Эль-Валье;
Asaderos Villa Ahumada
Жаровни Вилья-Аумада,
Y de la sierra la carne.! Qué bonito Chihuahua!
А из гор мясо.! Какая прелесть, Чиуауа!
Esas liebres orejeras
Эти длинноухие зайцы,
Y los pinos de Manjalca
И сосны Манджальки,
El gran ganado llamado
Великое стадо по имени,
Cara Blanca de Chihuahua.! Qué bonito Chihuahua!
Кара Бланка из Чиуауа.! Какая прелесть, Чиуауа!
Las ferias de Santa Rosa,
Ярмарки Санта-Розы,
Plata y oro del Parral,
Серебро и золото Парраля,
Las grullas y los venados,
Журавли и олени,
Esa es mi tierra natal.! Qué bonito Chihuahua!
Вот это моя родная земля.! Какая прелесть, Чиуауа!
Ya me voy, ya me despido,
Я ухожу, прощаюсь,
No se les vaya a olvidar,
Не забывай,
Pa' gente buena Chihuahua
Для хороших людей Чиуауа,
Que es valiente, noble y leal.
Который храбрый, благородный и преданный.





Writer(s): Felipe Bermejo, P. De Lille


Attention! Feel free to leave feedback.