Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indita
mía,
si
no
me
quieres
Meine
Kleine,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
Si
no
me
quieres,
ten
compasión
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
hab
Mitleid,
Mira
que
este
hombre
que
te
idolatra
Sieh,
dass
dieser
Mann,
der
dich
vergöttert,
Se
encuentra
herido
del
corazón
Im
Herzen
verwundet
ist.
¿Por
qué
te
ocultas
cuando
te
miro?
Warum
versteckst
du
dich,
wenn
ich
dich
ansehe?
¿Por
qué
te
ocultas,
mi
bien,
de
mí?
Warum
versteckst
du
dich,
mein
Schatz,
vor
mir?
Cuál
es
el
crimen
que
he
cometido
Was
ist
das
Verbrechen,
das
ich
begangen
habe,
De
averte
amado
nomás
a
ti
Indem
ich
nur
dich
geliebt
habe?
Bajo
las
sombras
de
aquella
noche
Im
Schatten
jener
Nacht
Los
desengaños
vengo
a
ocultar
Verberge
ich
die
Enttäuschungen,
Para
que
nadie
sepa
que
te
amo
Damit
niemand
weiß,
dass
ich
dich
liebe,
Cuando
de
amores
me
oigas
cantar
Wenn
du
mich
von
Liebe
singen
hörst.
Soñé
que
un
ángel
su
amor
me
daba
Ich
träumte,
ein
Engel
schenkte
mir
Liebe,
Pero,
yo,
en
cambio
mi
amor
le
di
Doch
ich
gab
meine
Liebe
dafür.
Y
él
me
juraba
que
me
adoraba
Und
dieser
Engel
schwor,
mich
zu
verehren,
Yo,
con
el
alma,
se
lo
creí
Ich
glaubte
es
von
ganzer
Seele.
Toda
mi
vida,
yo,
he
sido
franco
Mein
ganzes
Leben
war
ich
aufrichtig
Y
siempre
hablado
con
la
verdad
Und
habe
immer
die
Wahrheit
gesprochen.
Pues
desde
luego
ya
no
hay
motivo
Also
gibt
es
nun
wirklich
keinen
Grund
mehr,
Para
que
pierdamos
la
amistad
Unsere
Freundschaft
zu
verlieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymundo Perez Y Soto
Attention! Feel free to leave feedback.