Miguel Aceves Mejía - La Cita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - La Cita




La Cita
Свидание
No hay nada mas hermoso que una cita de amor.
Нет ничего прекраснее любовного свидания.
Y alumbrarla de besos a escondidas del sol.
И осветить его поцелуями втайне от солнца.
Una cita en la noche, una cita de amor.
Свидание ночью, любовное свидание.
Y alumbrarla de besos a escondidas lo soporto.
И осветить его поцелуями втайне, я вытерплю.
Que lejos se ha quedado aquella cita.
Как давно прошло то свидание,
Que nos juntara por primera vez.
Что свело нас вместе впервые.
Parece una violeta ya marchita.
Оно кажется теперь увядшей фиалкой
En mi libro de recuerdos del ayer.
В моей книге воспоминаний о прошлом.
La sombra de tu amor y mis antojos.
Тень твоей любви и мои желания,
La copa de cristal que se rompió.
Хрустальный бокал, что разбился.
En ella bebí el llanto de tus ojos.
В нем я пил слезы твоих глаз
Y aquel minuto que nunca mas volvió.
И то мгновение, которое больше не вернется.
La sombra de tu amor y mis antojos.
Тень твоей любви и мои желания,
La copa de cristal que se rompió.
Хрустальный бокал, что разбился.
En ella bebí el llanto de tus ojos.
В нем я пил слезы твоих глаз
Y aquel minuto que nunca mas volvió.
И то мгновение, которое больше не вернется.





Writer(s): Gabriel Ruiz Galindo


Attention! Feel free to leave feedback.