Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - Mi chorro de voz - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi chorro de voz - Remastered
Мой мощный голос - Ремастированная версия
Yo
tenía
un
chorro
de
voz
Был
у
меня
когда-то
мощный
голос,
Yo
era
el
amo
del
falsete
Я
был
королём
фальцета,
Ay,
la,
ra,
lai
Ай,
ля,
ра,
лай,
Por
el
canto
me
di
al
"cuete"
Из-за
пения
я
пустился
в
разгул,
Y
por
fumar
me
dio
la
tos
А
из-за
курения
заработал
кашель,
Y
de
aquel
chorro
de
voz
И
от
того
мощного
голоса
Sólo
me
quedó
un
chisguete
Остался
лишь
тоненький
писк.
Cantaba
un
titipuchal
Пел
я
без
умолку,
Las
chamacas
me
admiraban
Девушки
мной
восхищались,
Por
mis
cantos
suspiraban
От
моих
песен
вздыхали,
Y
yo
me
daba
a
desear
А
я
строил
из
себя
недоступного,
Pero
hoy
que
quise
cantar
Но
сегодня,
когда
я
захотел
спеть,
Los
gallos
se
alborotaban
Петухи
всполошились.
Pobre
voz
que
anda
al
garete
Бедный
мой
голос,
пущенный
по
ветру
Por
la
parranda
y
el
cuete
Из-за
гулянок
и
кутежей,
Por
fumar
y
por
la
tos
Из-за
курения
и
кашля,
Cuando
quise
echar
falsete
Когда
я
хотел
взять
фальцет,
Solo
sale
un
vil
chisguete
Выходит
лишь
жалкий
писк
De
aquel
gran
chorro
de
voz
От
того
мощного
голоса.
Yo
tenía
un
chorro
de
voz
Был
у
меня
когда-то
мощный
голос,
Y
me
daba
mi
paquete
И
я
этим
гордился,
Me
admiró
Jorge
Negrete
Мной
восхищался
Хорхе
Негрете,
Pedro
Vargas
y
otros
dos
Педро
Варгас
и
ещё
пара
ребят,
Pero
del
chorro
de
voz
Но
от
того
мощного
голоса
Sólo
me
quedo
el
chisguete
Остался
только
писк.
Anteanoche
fui
a
cantar
Позавчера
вечером
я
пошёл
петь,
Festejaba
Casimira
Казимира
праздновала,
Al
primer
compás
de
lira
С
первых
же
аккордов
лиры
Comenzaron
a
gritar
Все
начали
кричать:
El
sombrero
y
la
chamarra
"Сомбреро
и
чамарру
Del
señor
que
se
retira
Господину,
который
уходит!"
Al
que
toma
y
al
que
canta
Кто
пьёт
и
кто
поёт,
Se
le
pudre
la
garganta
У
того
горло
гниёт,
Como
a
mí
me
dió
la
tos
Вот
и
у
меня
появился
кашель,
Cuando
quiero
echar
falsete
Когда
я
хочу
взять
фальцет,
Sólo
sale
un
vil
chisguete
Выходит
лишь
жалкий
писк
De
aquel
gran
chorro
de
voz
От
того
мощного
голоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Flores
Attention! Feel free to leave feedback.