Miguel Aceves Mejía - Mi Chorro de Voz - Remasterizado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - Mi Chorro de Voz - Remasterizado




Mi Chorro de Voz - Remasterizado
Мой мощный голос - Ремастеринг
Yo tenía un chorro de voz
Был у меня когда-то мощный голос,
Yo era el amo del falsete
Я был мастером фальцета,
Ay, la, ra, lai
Ай, ля, ра, лай,
Por el canto me di al "cuete"
Из-за пения я пустился в разгул,
Y por fumar me dio la tos
А из-за курения заработал кашель,
Y de aquel chorro de voz
И от того мощного голоса
Sólo me quedó un chisguete
Остался лишь жалкий писк.
Cantaba un titipuchal
Пел я очень много,
Las chamacas me admiraban
Девушки мной восхищались,
Por mis cantos suspiraban
От моих песен вздыхали,
Y yo me daba a desear
А я строил из себя недотрогу,
Pero hoy que quise cantar
Но сегодня, когда я захотел спеть,
Los gallos se alborotaban
Петухи всполошились.
Pobre voz que anda al garete
Бедный мой голос, пущенный по ветру,
Por la parranda y el cuete
Из-за гулянок и кутежа,
Por fumar y por la tos
Из-за курения и кашля,
Cuando quise echar falsete
Когда я хотел взять фальцет,
Solo sale un vil chisguete
Выходил лишь жалкий писк
De aquel gran chorro de voz
От того мощного голоса.
Yo tenía un chorro de voz
Был у меня когда-то мощный голос,
Y me daba mi paquete
И я был весьма доволен собой,
Me admiró Jorge Negrete
Мной восхищались Хорхе Негрете,
Pedro Vargas y otros dos
Педро Варгас и еще парочка,
Pero del chorro de voz
Но от мощного голоса
Sólo me quedo el chisguete
Остался лишь жалкий писк.
Anteanoche fui a cantar
Позавчера вечером я пошел петь,
Festejaba Casimira
Казимира праздновала,
Al primer compás de lira
С первых аккордов лиры
Comenzaron a gritar
Все начали кричать:
El sombrero y la chamarra
"Шляпу и куртку
Del señor que se retira
Господину, который уходит!"
Al que toma y al que canta
У того, кто пьет и поет,
Se le pudre la garganta
Портится горло,
Como a me dió la tos
Как у меня, когда я кашляю,
Cuando quiero echar falsete
Когда я хочу взять фальцет,
Sólo sale un vil chisguete
Выходит лишь жалкий писк
De aquel gran chorro de voz
От того мощного голоса.





Writer(s): Salvador Flores


Attention! Feel free to leave feedback.