Miguel Aceves Mejía - Mi Destino Fue Quererte - Remasterizado - translation of the lyrics into German




Mi Destino Fue Quererte - Remasterizado
Mein Schicksal War Es, Dich Zu Lieben - Remastered
Ay! que suerte tan negra y tirana es la mía
Oh! Welch schwarzes und tyrannisches Los ist das meine,
Al haberte encontrado a mi paso una vez,
Dich einst auf meinem Weg getroffen zu haben,
Tan feliz y contenta que sin ti vivía
Wie glücklich und zufrieden ich ohne dich lebte,
Cuando yo ni siquiera en tu nombre soñé.
Als ich nicht einmal von deinem Namen träumte.
Hasta que una mañana fatal de mi vida
Bis an einem verhängnisvollen Morgen meines Lebens
El destino te enviara mi suerte a cambiar,
Das Schicksal dich sandte, um mein Los zu ändern,
Al instante sentí que tu imagen querida
Sofort fühlte ich, dass dein geliebtes Bild
Ya jamás de mi mente se habría de borrar.
Niemals mehr aus meinem Gedächtnis gelöscht werden würde.
Tiempo aquél tan alegre de mi primavera,
Jene so fröhliche Zeit meines Frühlings,
Cuando ni una tristeza mi dicha turbó.
Als nicht eine Traurigkeit mein Glück trübte.
Cuántos años pasaron cual dulce quimera
Wie viele Jahre vergingen wie eine süße Chimäre,
Cuando ni un desengaño mi vida pasó.
Als mein Leben nicht eine Enttäuschung kannte.
Que destino fatal me persigue y me guía
Welch fatales Schicksal verfolgt mich und führt mich
Y encamina mi senda a donde hallé el dolor.
Und lenkt meinen Pfad dorthin, wo ich den Schmerz fand.
Si el amarte es tan sólo continua agonía
Wenn dich zu lieben nur ständige Agonie ist,
Yo maldigo la vida y maldigo el amor.
Verfluche ich das Leben und verfluche die Liebe.
Yo no qué misterio se encierra en tu vida,
Ich weiß nicht, welches Geheimnis sich in deinem Leben verbirgt,
Que jamás he podido tu amor comprender.
Dass ich niemals deine Liebe verstehen konnte.
Yo ya tengo mi fe y mi esperanza perdida,
Ich habe bereits meinen Glauben und meine Hoffnung verloren,
Aunque jures mil veces que me has de querer.
Auch wenn du tausendmal schwörst, dass du mich lieben wirst.
Para qué me creí de tus besos de fuego,
Wozu glaubte ich an deine Küsse aus Feuer,
Para qué me creí de tus besos de amor,
Wozu glaubte ich an deine Küsse der Liebe,
Si en tus labios me diste el veneno malevo
Wenn du mir auf deinen Lippen das tückische Gift gabst,
Yo maldigo mi suerte y maldigo tu amor.
Verfluche ich mein Schicksal und verfluche deine Liebe.





Writer(s): Felipe Valdez Leal


Attention! Feel free to leave feedback.