Miguel Aceves Mejía - Rogaciano El Huapanguero - translation of the lyrics into German




Rogaciano El Huapanguero
Rogaciano der Huapanguero
La huasteca esta de luto
Die Huasteca trauert
Se murio su huapanguero
Ihr Huapanguero ist gestorben
Ya no se oye aquel falsete
Man hört jenen Falsett nicht mehr
Que era el alma del trovero.
Der die Seele des Troubadours war.
Rogaciano se llamaba,
Rogaciano hieß er,
Rogaciano el huapanguero.
Rogaciano der Huapanguero.
Eran sones de la sierra
Es waren Weisen aus der Sierra
Las canciones del trovero.
Die Lieder des Troubadours.
La Azucena y la Cecilia
Die Azucena und die Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Weinen, weinen untröstlich
Malagueña salerosa,
Malagueña salerosa,
Ya se fuuuuueeeeee su pregonero.
Schon giiiiiiiiiiiing ihr Herold fort.
Ooojuuu oojuuu... oojuuu, oojuuu
Ooojuuu oojuuu... oojuuu, oojuuu
El cañal está en su punto,
Das Zuckerrohrfeld ist reif,
Hoy comienza la molieeeeendaaaa...
Heute beginnt das Mahleeeeeeeeen...
El trapiche está de duelo
Die Zuckerrohrmühle trauert
Y suspira en cada vuelta.
Und seufzt bei jeder Drehung.
Por los verdes cafetales
Durch die grünen Kaffeeplantagen
Más allá de aquel potreroooooo
Jenseits jener Weideeeeeeee
Ahi quien dice que de noche
Man sagt dort, dass nachts
Se aparece el huapanguero.
Der Huapanguero erscheint.
La Azucena y la Cecilia
Die Azucena und die Cecilia
Lloran lloran sin consuelo
Weinen, weinen untröstlich
Malagueña salerosa
Malagueña salerosa
Ya se fueeeeeeeeeee su pregoneeerooooo.
Schon giiiiiiiiiiiiiiiing ihr Herooooooooold fort.





Writer(s): Valeriano Trejo Olguin


Attention! Feel free to leave feedback.