Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - Tuxpan (remastered)
Tuxpan (remastered)
Тукспан (ремастеринг)
Tuxpan
huasteco,
de
mis
amores,
Тукспан,
моя
любовь,
ты
из
региона
Уастека,
Rincón
jarocho,
lleno
de
luz.
Уголок
штата
Веракрус,
полный
света.
Como
tu
cielo,
no
hay
otro
cielo
Как
твое
небо,
нет
другого
неба,
Porque
es
el
cielo
de
Veracruz.
Потому
что
это
небо
Веракруса.
Plátano
y
mango,
son
y
huapango,
Бананы
и
манго,
сон
и
уапанго,
Eres
trigueño,
bailas
danzón,
Ты
смуглая,
танцуешь
дансон,
Cuando
te
nombro,
mi
lindo
Tuxpan,
Когда
я
называю
тебя,
мой
милый
Тукспан,
Salta
de
gusto
mi
corazón.
Мое
сердце
прыгает
от
радости.
Ay...
ay...
ay...
ay...
ay...
Ай...
ай...
ай...
ай...
ай...
Qué
bonito
es
mi
Tuxpan
Как
прекрасен
мой
Тукспан,
Ay.ay...
ay...
ay...
ay...
Ай...
ай...
ай...
ай...
ай...
Qué
bonito
es
el
rio
y
el
mar.
Как
прекрасны
река
и
море.
Tardes
divinas,
noches
de
luna,
Божественные
вечера,
лунные
ночи,
Playas
de
ensueño
y
ardiente
sol.
Сказочные
пляжи
и
жгучее
солнце.
Como
mi
Tuxpan,
no
hay
otro
Tuxpan,
Как
мой
Тукспан,
нет
другого
Тукспана,
Porque
mi
Tuxpan
es
el
mejor.
Потому
что
мой
Тукспан
- лучший.
Esa
huasteca
veracruzana,
Эта
область
Уастека
в
Веракрусе,
Petróleo
y
caña,
nardo
y
clavel.
Нефть
и
сахарный
тростник,
нарциссы
и
гвоздики.
Para
su
orgullo
tiene
a
mi
Tuxpan
К
своей
гордости,
имеет
мой
Тукспан
En
las
riberas
del
Pantepec
На
берегах
реки
Пантепек.
Verde
en
el
monte,
verde
en
el
río,
Зелень
в
горах,
зелень
в
реке,
Verde
en
los
cocos
y
el
platanal,
Зелень
в
кокосах
и
банановой
роще,
Mi
verde
Tuxpan
es
la
esmeralda
Мой
зеленый
Тукспан
- это
изумруд
De
la
huasteca
que
arrulla
el
mar.
Уастеки,
которую
убаюкивает
море.
Ay...
ay...
ay...
ay...
ay...
Ай...
ай...
ай...
ай...
ай...
Qué
bonito
es
mi
Tuxpan
Как
прекрасен
мой
Тукспан,
Ay...
ay...
ay...
ay...
ay...
Ай...
ай...
ай...
ай...
ай...
Qué
bonito
es
el
río
y
el
mar.
Как
прекрасны
река
и
море.
Junto
a
la
barra
sobre
la
arena
У
самой
кромки
воды,
на
песке,
Sobre
la
arena
besos
morenos
На
песке,
смуглые
поцелуи
Me
da
el
amor...
Дарит
мне
любовь...
Como
mi
Tuxpan,
no
hay
otro
Tuxpan
Как
мой
Тукспан,
нет
другого
Тукспана,
Porque
mi
Tuxpan
es
el
mejor.
Потому
что
мой
Тукспан
- лучший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.