Lyrics and translation Miguel Alejandro - Aventurera
Llévame,
hazme
preso
en
tu
jardín,
Увези
меня,
сделай
меня
узником
своего
сада,
Apodérate
de
mí
al
amanecer.
Захвати
меня
на
рассвете.
Llévame,
quítame
esta
tentación
Увези
меня,
избавь
меня
от
этого
искушения,
Que
me
muero
por
besar
tu
piel.
Ведь
я
умираю
от
желания
поцеловать
твою
кожу.
Llévame,
llévame
a
tu
habitación,
Увези
меня,
отведи
в
свою
комнату,
Dame
leña
en
tu
rincón;
acaríciame.
Дай
мне
топлива
в
своем
уголке;
ласкай
меня.
Llévame,
emborráchame
de
amor,
Увези
меня,
опьяни
меня
любовью,
Hazme
tuyo
una
y
otra
vez.
Сделай
меня
своим
снова
и
снова.
Aventurera,
altanera
linda
y
peligrosa,
Авантюристка,
гордая,
красивая
и
опасная,
Bajo
el
beso
de
tu
risa
loca
bríndame
Под
поцелуем
твоего
безумного
смеха
предложи
мне
Tu
boca
con
sabor
a
miel.
Твой
рот
со
вкусом
меда.
Aventurera,
déjame
ser
libre
en
tu
rosa,
Авантюристка,
позволь
мне
быть
свободным
в
твоей
розе,
Guárdame
en
tu
corazón
celosa
niña
niña
hermosa,
Спрячь
меня
в
своем
сердце,
ревнивая
девочка,
девочка
красавица,
Mátame
de
amor.
Убей
меня
любовью.
Llévame,
hazme
preso
en
tu
jardín,
Увези
меня,
сделай
меня
узником
своего
сада,
Apodérate
de
mí
al
amanecer.
Захвати
меня
на
рассвете.
Llévame,
quítame
esta
tentación
Увези
меня,
избавь
меня
от
этого
искушения,
Que
me
muero
por
besar
tu
piel.
Ведь
я
умираю
от
желания
поцеловать
твою
кожу.
Llévame,
llévame
a
tu
habitación,
Увези
меня,
отведи
в
свою
комнату,
Dame
leña
en
tu
rincón;
acaríciame.
Дай
мне
топлива
в
своем
уголке;
ласкай
меня.
Llévame,
emborráchame
de
amor,
Увези
меня,
опьяни
меня
любовью,
Hazme
tuyo
una
y
otra
vez.
Сделай
меня
своим
снова
и
снова.
Aventurera,
altanera
linda
y
peligrosa,
Авантюристка,
гордая,
красивая
и
опасная,
Bajo
el
beso
de
tu
risa
loca
bríndame
Под
поцелуем
твоего
безумного
смеха
предложи
мне
Tu
boca
con
sabor
a
miel.
Твой
рот
со
вкусом
меда.
Aventurera,
déjame
ser
libre
en
tu
rosa,
Авантюристка,
позволь
мне
быть
свободным
в
твоей
розе,
Guárdame
en
tu
corazón
celosa
niña
niña
hermosa,
Спрячь
меня
в
своем
сердце,
ревнивая
девочка,
девочка
красавица,
Mátame
de
amor.
Убей
меня
любовью.
Aventurera,
altanera
linda
y
peligrosa,
Авантюристка,
гордая,
красивая
и
опасная,
Bajo
el
beso
de
tu
risa
loca
bríndame
Под
поцелуем
твоего
безумного
смеха
предложи
мне
Tu
boca
con
sabor
a
miel.
Твой
рот
со
вкусом
меда.
Aventurera,
déjame
ser
libre
en
tu
rosa,
Авантюристка,
позволь
мне
быть
свободным
в
твоей
розе,
Guárdame
en
tu
corazón
celosa
niña
niña
hermosa,
Спрячь
меня
в
своем
сердце,
ревнивая
девочка,
девочка
красавица,
Mátame
de
amor.
Убей
меня
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernando Mesa Gomez, Alvaro Velasquez Balcazar
Attention! Feel free to leave feedback.