Lyrics and translation Miguel Angel Guerra - Perder para Ganar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perder para Ganar
Проигрыш ради победы
Dios
está
buscando
por
toda
Latinoamérica
Бог
ищет
по
всей
Латинской
Америке
Hombres
y
mujeres
que
estén
Мужчин
и
женщин,
которые
Realmente
comprometidos
con
él
По-настоящему
преданы
Ему,
Gente
que
esté
dispuesta
a
vivir
vidas
de
integridad
Людей,
готовых
жить
честно,
Sin
importar
las
consecuencias
Несмотря
ни
на
что.
Hombres
como
Jim
Elliot
Таких
мужчин,
как
Джим
Эллиот,
El
misionero
norteamericano
Американский
миссионер,
Que
derramara
su
vida
en
las
junglas
del
Ecuador
Который
отдал
свою
жизнь
в
джунглях
Эквадора
Por
amor
a
la
causa
de
Cristo
Ради
Христа.
No
es
que
quiera
dejar
lo
que
yo
quiero
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
оставить
то,
что
мне
дорого,
Sino
es
que
quiero
servir
a
quien
adoro
А
в
том,
что
я
хочу
служить
Тому,
кого
я
люблю,
A
quien
es
dueño
de
todo
lo
que
veo
Тому,
кому
принадлежит
всё,
что
я
вижу,
A
quien
es
Rey
y
Señor
hoy
de
mis
sueños
Тому,
кто
— Царь
и
Господь
моих
мечтаний.
Es
difícil
para
ti
entender
cuando
yo
te
digo
Тебе
сложно
понять,
когда
я
говорю,
Que
por
Dios
estoy
dispuesto
a
dejarlo
todo
Что
ради
Бога
я
готов
оставить
всё.
Padre
permite
que
salga
de
esta
tierra
Отец,
позволь
мне
покинуть
эту
землю.
Dejé
cultura,
amigos
y
futuro
Я
оставил
культуру,
друзей
и
будущее.
Me
comprometo
con
Él
cada
mañana
Каждое
утро
я
клянусь
Ему
A
ser
un
hombre
de
palabra
más
maduro
Быть
более
зрелым
человеком
слова.
No
es
un
tonto
aquel
que
entrega
Не
глупец
тот,
кто
отдает
Lo
que
aquí
no
puede
retener
То,
что
здесь
не
может
удержать,
Para
ganar
eso
que
nunca
Чтобы
обрести
то,
что
никогда,
Que
nunca
podrá
perder
Что
никогда
не
сможет
потерять.
No
es
un
tonto
aquel
que
entrega
Не
глупец
тот,
кто
отдает
Lo
que
aquí
no
puede
retener
То,
что
здесь
не
может
удержать,
Para
ganar
eso
que
nunca
Чтобы
обрести
то,
что
никогда,
Que
nunca
podrá
perder
Что
никогда
не
сможет
потерять.
No
es
que
no
sufra
contigo
la
tristeza
Я,
как
и
ты,
чувствую
печаль,
De
sentirme
un
hombre
empobrecido
Ощущение
собственной
нищеты,
Ni
que
me
sienta
frustrado
ni
herido
И
я
чувствую
разочарование
и
боль,
Porque
las
cosas
no
van
como
quisiera
Когда
всё
идет
не
так,
как
хотелось
бы.
Dios
nos
ha
pedido
que
hagamos
un
sacrificio
Бог
просит
нас
принести
жертву,
Obedeciendo
su
palabra
cada
día
Подчиняясь
Его
слову
каждый
день.
Comprometidos
a
dejarlo
todo
Мы
должны
оставить
всё,
Inclusive
los
negocios
de
la
vida
Даже
мирские
дела.
Dame
tu
mano
y
toma
tú
la
mía
Дай
мне
свою
руку,
возьми
мою,
Que
la
misión,
querido
amor,
nos
desafía
Ведь
миссия,
любимая,
бросает
нам
вызов.
No
es
un
tonto
aquel
que
entrega
Не
глупец
тот,
кто
отдает
Lo
que
aquí
no
puede
retener
То,
что
здесь
не
может
удержать,
Para
ganar
eso
que
nunca
Чтобы
обрести
то,
что
никогда,
Que
nunca
podrá
perder
Что
никогда
не
сможет
потерять.
No
es
un
tonto
aquel
que
entrega
Не
глупец
тот,
кто
отдает
Lo
que
aquí
no
puede
retener
То,
что
здесь
не
может
удержать,
Para
ganar
eso
que
nunca
Чтобы
обрести
то,
что
никогда,
Que
nunca
podrá
perder
Что
никогда
не
сможет
потерять.
Ya
no
tengo
miedo,
amigo
mío
Я
больше
не
боюсь,
друг
мой.
Temía
más
al
golpe
que
a
la
muerte
Я
боялся
удара
больше,
чем
смерти,
Sabiendo
que
el
contacto
que
hoy
hicimos
Зная,
что
тот
контакт,
который
мы
установили,
Cosechará
buenos
frutos
con
el
tiempo
Со
временем
принесет
добрые
плоды.
No
pienses
que
es
en
vano
Не
думай,
что
это
напрасно,
Cuando
un
justo
está
dispuesto
Когда
праведник
готов
A
derramar
su
propia
sangre
Пролить
собственную
кровь
Por
el
Reino
За
Царствие.
Dios
perdone
la
ignorancia
del
impío
Да
простит
Бог
невежество
нечестивца,
Que
truncó
de
esta
manera
nuestros
sueños
Который
так
разрушил
наши
мечты.
No
estoy
solo
en
medio
de
esta
selva
Я
не
один
посреди
этих
джунглей,
Pues
tengo
amigos,
tengo
hermanos,
que
me
esperan
У
меня
есть
друзья,
у
меня
есть
братья,
которые
ждут
меня.
No
es
un
tonto
aquel
que
entrega
Не
глупец
тот,
кто
отдает
Lo
que
aquí
no
puede
retener
То,
что
здесь
не
может
удержать,
Para
ganar
eso
que
nunca
Чтобы
обрести
то,
что
никогда,
Que
nunca
podrá
perder
Что
никогда
не
сможет
потерять.
No
es
un
tonto
aquel
que
entrega
Не
глупец
тот,
кто
отдает
Lo
que
aquí
no
puede
retener
То,
что
здесь
не
может
удержать,
Para
ganar
eso
que
nunca
Чтобы
обрести
то,
что
никогда,
Que
nunca
podrá
perder
Что
никогда
не
сможет
потерять.
Yo
doy
mi
vida
por
Él
Я
отдаю
свою
жизнь
за
Него,
Él
la
dio
por
m
Он
отдал
ее
за
меня.
Gracias
Señor,
gracias
Señor
Спасибо,
Господи,
спасибо,
Господи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Panasiuk, Miguel A Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.