Miguel Angel Guerra - Perder para Ganar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Angel Guerra - Perder para Ganar




Perder para Ganar
Проигрыш ради победы
Dios está buscando por toda Latinoamérica
Бог ищет по всей Латинской Америке
Hombres y mujeres que estén
Мужчин и женщин, которые
Realmente comprometidos con él
По-настоящему преданы Ему,
Gente que esté dispuesta a vivir vidas de integridad
Людей, готовых жить честно,
Sin importar las consecuencias
Несмотря ни на что.
Hombres como Jim Elliot
Таких мужчин, как Джим Эллиот,
El misionero norteamericano
Американский миссионер,
Que derramara su vida en las junglas del Ecuador
Который отдал свою жизнь в джунглях Эквадора
Por amor a la causa de Cristo
Ради Христа.
No es que quiera dejar lo que yo quiero
Дело не в том, что я хочу оставить то, что мне дорого,
Sino es que quiero servir a quien adoro
А в том, что я хочу служить Тому, кого я люблю,
A quien es dueño de todo lo que veo
Тому, кому принадлежит всё, что я вижу,
A quien es Rey y Señor hoy de mis sueños
Тому, кто Царь и Господь моих мечтаний.
Es difícil para ti entender cuando yo te digo
Тебе сложно понять, когда я говорю,
Que por Dios estoy dispuesto a dejarlo todo
Что ради Бога я готов оставить всё.
Padre permite que salga de esta tierra
Отец, позволь мне покинуть эту землю.
Dejé cultura, amigos y futuro
Я оставил культуру, друзей и будущее.
Me comprometo con Él cada mañana
Каждое утро я клянусь Ему
A ser un hombre de palabra más maduro
Быть более зрелым человеком слова.
No es un tonto aquel que entrega
Не глупец тот, кто отдает
Lo que aquí no puede retener
То, что здесь не может удержать,
Para ganar eso que nunca
Чтобы обрести то, что никогда,
Que nunca podrá perder
Что никогда не сможет потерять.
No es un tonto aquel que entrega
Не глупец тот, кто отдает
Lo que aquí no puede retener
То, что здесь не может удержать,
Para ganar eso que nunca
Чтобы обрести то, что никогда,
Que nunca podrá perder
Что никогда не сможет потерять.
No es que no sufra contigo la tristeza
Я, как и ты, чувствую печаль,
De sentirme un hombre empobrecido
Ощущение собственной нищеты,
Ni que me sienta frustrado ni herido
И я чувствую разочарование и боль,
Porque las cosas no van como quisiera
Когда всё идет не так, как хотелось бы.
Dios nos ha pedido que hagamos un sacrificio
Бог просит нас принести жертву,
Obedeciendo su palabra cada día
Подчиняясь Его слову каждый день.
Comprometidos a dejarlo todo
Мы должны оставить всё,
Inclusive los negocios de la vida
Даже мирские дела.
Dame tu mano y toma la mía
Дай мне свою руку, возьми мою,
Que la misión, querido amor, nos desafía
Ведь миссия, любимая, бросает нам вызов.
No es un tonto aquel que entrega
Не глупец тот, кто отдает
Lo que aquí no puede retener
То, что здесь не может удержать,
Para ganar eso que nunca
Чтобы обрести то, что никогда,
Que nunca podrá perder
Что никогда не сможет потерять.
No es un tonto aquel que entrega
Не глупец тот, кто отдает
Lo que aquí no puede retener
То, что здесь не может удержать,
Para ganar eso que nunca
Чтобы обрести то, что никогда,
Que nunca podrá perder
Что никогда не сможет потерять.
Ya no tengo miedo, amigo mío
Я больше не боюсь, друг мой.
Temía más al golpe que a la muerte
Я боялся удара больше, чем смерти,
Sabiendo que el contacto que hoy hicimos
Зная, что тот контакт, который мы установили,
Cosechará buenos frutos con el tiempo
Со временем принесет добрые плоды.
No pienses que es en vano
Не думай, что это напрасно,
Cuando un justo está dispuesto
Когда праведник готов
A derramar su propia sangre
Пролить собственную кровь
Por el Reino
За Царствие.
Dios perdone la ignorancia del impío
Да простит Бог невежество нечестивца,
Que truncó de esta manera nuestros sueños
Который так разрушил наши мечты.
No estoy solo en medio de esta selva
Я не один посреди этих джунглей,
Pues tengo amigos, tengo hermanos, que me esperan
У меня есть друзья, у меня есть братья, которые ждут меня.
No es un tonto aquel que entrega
Не глупец тот, кто отдает
Lo que aquí no puede retener
То, что здесь не может удержать,
Para ganar eso que nunca
Чтобы обрести то, что никогда,
Que nunca podrá perder
Что никогда не сможет потерять.
No es un tonto aquel que entrega
Не глупец тот, кто отдает
Lo que aquí no puede retener
То, что здесь не может удержать,
Para ganar eso que nunca
Чтобы обрести то, что никогда,
Que nunca podrá perder
Что никогда не сможет потерять.
Yo doy mi vida por Él
Я отдаю свою жизнь за Него,
Él la dio por m
Он отдал ее за меня.
Gracias Señor, gracias Señor
Спасибо, Господи, спасибо, Господи.





Writer(s): Andres Panasiuk, Miguel A Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.