Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Moncholito Ramón
Der kleine Wels Ramón
La
mojarrita
Palmirabuscaba
para
nadar
Die
kleine
Mojarra
Palmira
suchte,
um
zu
schwimmen,
Las
aguas
de
más
arriba
Die
Gewässer
weiter
oben,
Porque
el
sol
la
hacía
brillar.
Weil
die
Sonne
sie
glänzen
ließ.
Decía
que
era
de
plata
Sie
sagte,
es
sei
aus
Silber
El
traje
que
Dios
le
dio
Das
Kleid,
das
Gott
ihr
gab,
Y
sin
piedad
se
burlaba
Und
ohne
Mitleid
verspottete
sie
Del
moncholito
Ramón.
Den
kleinen
Wels
Ramón.
Porque
el
moncholo
era
feo,
Denn
der
Wels
war
hässlich,
Bigotudo
y
muy
bocón,
Bärtig
und
sehr
großmäulig,
Para
colmo
barrigudo
Obendrein
dickbäuchig
Y
de
un
triste
color
marrón.
Und
von
trauriger
brauner
Farbe.
Y
así
termina
esta
parte
Und
so
endet
dieser
Teil,
Que
fue
la
presentación
Der
die
Vorstellung
war
De
la
mojarra
Palmira
Von
der
Mojarra
Palmira
Y
el
moncholito
Ramón.
Und
dem
kleinen
Wels
Ramón.
Una
mañana
Palmira
Eines
Morgens
nahm
Palmira
Tomaba
un
baño
de
sol
Ein
Sonnenbad,
Y
vino
para
comerla
Und
es
kam,
um
sie
zu
fressen,
Un
gran
Martín
Pescador.
Ein
großer
Eisvogel.
Al
ver
lo
que
allí
pasaba,
Als
er
sah,
was
dort
geschah,
El
moncholito
Ramón
Der
kleine
Wels
Ramón
Abrió
su
boca
grandota
Öffnete
sein
riesiges
Maul
Y
allí
a
Palmira
escondió.
Und
versteckte
Palmira
darin.
Cuando
ya
pasó
el
peligro
Als
die
Gefahr
vorüber
war
Y
la
mojarra
salió,
Und
die
Mojarra
herauskam,
No
vio
pez
en
todo
el
río
Sah
sie
im
ganzen
Fluss
keinen
Fisch,
Más
hermoso
que
Ramón.
Der
schöner
war
als
Ramón.
Y
así
termina
esta
historia
Und
so
endet
diese
Geschichte
Con
una
sabia
lección:
Mit
einer
weisen
Lektion:
De
que
lo
lindo
y
lo
feo
Dass
Schönheit
und
Hässlichkeit
Se
encuentra
en
el
corazón.
Im
Herzen
liegen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.